Götter im Himmel (Aussagen der Bibel)

49 0 0
                                    

Viele Götter (Gottes) sind im Himmel

Die Bibelstellen sind nach folgenden Stichworten zusammengestellt:

Sie machten uns ihnen ähnlich Die Elohim Sie (Plural) wollen herunterkommen Größer als die anderen Götter Gott inmitten anderer Götter Andere Götter Jeschuruns (steht für Israel?)

RESÜMEE QUELLENVERWEISE: Kritik, Anregungen

Sie machten uns ihnen ähnlich 1Mos 1,26 Dann sprach Gott: >>Laßt uns Menschen machen nach unserem Abbild, uns ähnlich; sie sollen .... .

Diesen Bibeltext sollte man nicht einfach überlesen. Er steht an recht prägnanter Stelle in der uns bekannten Heiligen Schrift, gleich im ersten Kapitel des ersten Buches Mose. Jeder, der einmal die Bibel zur Hand genommen hat, wird mit größter Wahrscheinlichkeit auch diesen Text gelesen haben. (Ich erwähne das, weil viele spätestens beim dritten Buch Mose die Bibel wieder in den Schrank gestellt haben werden.)

Irgendwie scheint auch fast jeder diesen Bibelvers zu kennen, denn er gehört zu den am häufigsten zitierten Texten.

Natürlich wird man darüber stolpern, dass hier das Plural >uns< gebraucht wird. "Kluge Köpfe" haben eine Erklärung für diesen Gott in der Mehrzahl gefunden. Gott ist so groß und mächtig, dass er von sich in der Mehrzahl reden kann, das sogenannte Majestätsplural. Haben uns die Theologen mit dieser genialen Erklärung einen Gefallen getan?Urteilt selbst darüber. Es gibt aber noch viele andere Schriftstellen in denen ebenfalls von mehreren Göttern die Rede ist. Das sollte man nicht geflissentlich übergehen. Wenn wir nach der Wahrheit suchen, dürfen wir nicht einfach uns unbequeme Hinweise unberücksichtigt lassen.

Bezüge zu den falschen Göttern habe ich mit Bedacht nicht berücksichtigt!

Die Elohim Elohim Hebräisch wörtl.: "(die) Götter", Pluralform von Eloah ("Gott" [als Sachbegriff]); im AT Bezeichnung für den Gott Israels (etwa 2500 mal, im Gegensatz dazu Jahwe ca. 6700 mal), verwendet als Pluralis maiestatis (Mehrzahl der Erhabenheit). (Aus: Kompaktlexikon Religion)

DER BEGRIFF "GOTT" Weithin redet die Bibel von Gott als »Gott« ohne weitere Namensnennung. Im Hebr. verwendet sie dazu drei Wörter: el, äloah, elohim, im Griech. theos. Die hebr. Wörter haben eine gemeinsame Wurzel, deren Bedeutung nicht mehr eindeutig zu ergründen ist; viell. sind sie von einer Wurzel 'wl »vorn sein, stark sein« abzuleiten. Die Einzahlform el wird häufiger mit näheren Bestimmungen verwendet (Gott der Höchste 1Mo14,18; der allmächtige Gott 1Mo17,1). Sie ist weit seltener als ihre Mehrzahlform elohim (etwa 2500 mal). Die Form äloah (z.B. 5Mo32,15; Ps50,22; Hab3,3 u. ca. 40mal in Hiob) mag altertümliche Anredeform von el sein und wird nur in gehobener Sprache gebraucht. Die Mehrzahlform elohim kann heißen: Gott; ein Gott; der Gott; Götter; die Götter. Sie kann also Einzahl- oder Mehrzahlbedeutung haben, was jeweils der Zusammenhang erkennen läßt, und wird nicht nur für den Gott Israels gebraucht (2Mo20,3 u.ö.). (Lexikon zur Bibel o.b. 97/10)

Der Jahwist hält am Gottesnamen Jahwe fest, der Elohist nennt den Gott der Väter Elohim, d.h. „die Götter" und wechselt erst mit der Sinaioffenbarung den Gottesnamen ... (Aus: Sachwissen Religion v. Freudenberg / Goßmann)

Ca. 2500 mal wird Gott also in der Mehrzahl gebraucht. Das kann man keinesfalls unberücksichtigt lassen! Haben die Übersetzer der Bibel das Recht und die Vollmacht, eigenmächtig das Wort Gottes im Sinne ihrer eigenen Gottesvorstellung zu verändern?Das ist Betrug am Leser und selbstverständlich auch Betrug an Gott. Denn wenn Gott es gewollt hätte, dann hätte er seine Erhabenheit, Größe und Macht auch durch andere Adjektive ausdrücken lassen können. - Wovon, wie ja jeder weiß, auch reichlich Gebrauch gemacht wurde. Aber die Bibelschreiber haben den Begriff Elohim gewählt. Wo liegt das Problem Gott in der Mehrzahl zu übersetzen? Ich habe damit kein Problem. Andere schon!

aliens, außerirdische die sich als Götter ausgabenWo Geschichten leben. Entdecke jetzt