восемь: белый.

171 16 0
                                    

| calum's pov |

Она всё время молчала, когда мы шли в кофейню, которую она когда-то любила. Я сомневался, помнит ли она это, но так было ещё лучше.

Таким образом, ничто не вызовет воспоминания обо мне.

— Почему ранее ты так смотрела на меня? — спросил я, разрушая неловкость, витающую в воздухе. Это наименьшее, что я мог сейчас сделать.

Она нахмурила брови, притворяясь, будто не знает о чём я.

— Я не смотрела на тебя.

Я скопировал её лицо, которое она сделала пару минут назад.

— Действительно?

— Ладно, ладно, я смотрела так на тебя, — она вздохнула, принимая поражение. Линнет избегала зрительного контакта, ничего больше не говоря кроме этого.

— И почему?

— Потому что ты выглядишь по-другому, — промямлила она, засовывая руки в карманы. — Я просто привыкла видеть тебя... не таким. — Она показала на мою одежду: майка NASA и чёрные джинсы.

Это заставило меня засмеяться, — я, должно быть, действительно хорошо научился её избегать. Учитывая то, что это довольно небольшой город, и мы должны были встретить друг друга, по крайней мере, однажды, — это заставило меня немного гордиться.

Она скрестила руки, выглядя очень задумчивой. Она ничего не говорила.

Я, вместо того, чтобы завалить её вопросами, сосредоточено уставился на неё, зная, что это заставит её почувствовать себя некомфортно, и вынудит рассказать мне, о чём она размышляет.

— Ты не устал от белого?

Воспоминание о ней всплыло в моей голове — времена, когда она спрашивала что-то из ряда вон выходящее, и я смеялся с того, насколько у неё были глубокие мысли.

Я помнил, и это ранило. Это ранило, потому что с тех пор она так сильно изменилась. Она изменилась к худшему, и я не мог сдерживать страдания.

— Линетт, что случилось? — бессознательная часть моего мозга проснулась и решила напомнить мне о вещах, которые я не мог спросить раньше. О вещах, которые я не мог понять.

— Он чистый, ты так не считаешь? Поэтому я люблю его.

Она нахмурилась и потрясла головой.

— Он чистый и всё. Но его можно легко испачкать.

Это было её натурой — не соглашаться, когда ей не нравится определённое мнение. Иногда это меня нервировало, но не сейчас.

Я не стал противоречить. Вовсе нет.

— В этом есть смысл, — сказал я. — Чистый, но быстро пачкается.


human ↦ calum hood [rus] Место, где живут истории. Откройте их для себя