тридцать два: в порядке.

110 16 1
                                    

| calum's pov |

Ты слышал, Калум. Это твоя вина.

Ты был так одержим бесполезным гневом, что забыл самую важную вещь — её здоровье. Это всё началось, потому что ты хотел помочь ей, но ты забыл о том, что это не только её вина.

— Блять, кто-нибудь убейте меня, — крикнул я, мой голос эхом раздался по коридору.

Некоторые медсёстры посмотрели на меня с широко распахнутыми глазами, но быстро переключили своё внимание на то, что делали, потому что они привыкли к такому роду поведения. Они работают в больнице, конечно, как минимум один человек умер здесь.

К счастью, не было никого на этом этаже, кто бы знал меня. Я никогда не посещал другие этажи здесь, кроме первого. Но это было относительно маленькое место с тремя этажами. Чья-то грань увидеть меня сокрушалась над моими дерьмовыми ошибками.

Я вздохнул, принимая то, что ранее сказал доктор.

Это всё из-за этих таблеток; таблеток, которые я давал ей. Я только искал то, что могло уменьшить депрессию и в это же время стереть плохие воспоминания.

Полагаю, то, что я выучил в колледже не было таким полезным, как я думал. Я не думал об этом как о каком-то действительно важном поступке; это было просто быстрое и простое решение.

И это чертовски тупой ход с моей стороны.

Я настоящая проблема здесь; Линетт никогда не была ей. Любовь и понимание, которые я должен был давать ей, могли бы достаточно сохранить её от полного поглощения расстройством.

Я мог остановить это; я знаю, что я мог.

Сейчас я не знаю сможет ли Линетт так же функционировать должным образом после всего, что я сказал и скажу ей.

Тот смех, сорвавшийся с её губ, не помогал. Казалось, будто она насмехается надо мной, но это было больше от принятия насколько она сумасшедшая.

Но я знаю, что она не такая. Она не будет такой.

Я не позволю этому случиться.

Если я должен рассказать ей всю правду, тогда я расскажу. Я просто не хочу, чтобы она отказалась от жизни в целом или спряталась от меня.

Я до сих пор нуждаюсь в том, чтобы она была в порядке.


human ↦ calum hood [rus] Место, где живут истории. Откройте их для себя