legend of Mermaid
Vocals: Asumi Nakata, Hitomi Terakado, Mayumi Asano
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta MERODI
Sore wa totemo natsukashii utaBlown by a wind of seven colours
I was aiming for the faraway peak of the plateau
The melody I heard before the dawn was a nostalgic songHigashi no sora e to habataku toritachi
Saa, takarajima ni nukeru chikamichiThose birds flying towards the eastern sky
well , they're taking a shortcut to a treasure islandNanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenaiThe paradise of the Seven Seas
our lives will be reborn so I can communicate my love after the night of the storm
A melody of seven lands
Even if the day would come when no one else travles here
I will not forget about [the melody]Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta
Hoshitachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachi hajimeruThe clouds slowly fade away for a rainbow to appear
The stars are like pearls
beginning to release a strong lightMinami no sora kara kikoeru kuchibue
Sou, otona ni naru toki ga kiteitaI can hear a whistling comming from the southern skies
Thats right! The time for me to growup has comeKiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteruAn adventure to go around a miracle
We all go on a journy while embracing our kind mother's wishes in our hearts
A fantasy of a night with falling stars
Overflowing tears with a prayer
Illuminates a futrue unknown to us allNanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenaiThe paradise of the Seven Seas
our lives will be reborn so I can communicate my love after the night of the storm
A melody of seven lands
Even if the day would come when no one else travles here
I will not forget about [the melody]Kiseki wa meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteruAn adventure to go around a miracle
We all go on a journy while embracing our kind mother's wishes in our hearts
A fantasy of a night with falling stars
Overflowing tears with a prayer
Illuminates a futrue unknown to us all

YOU ARE READING
*Otaku Lyrics*
PoesíaJust music anime lyrics I don't own any of these. Credits to the owner of every Song Lyrics.