Порочные игры.

3K 131 3
                                    


  Он до хруста сжимает руки и почти прокусывает зубами костяшки онемевших кулаков. Телефон начинает подрагивать, оповещая его владельца о минимальном заряде батареи.

Карл пытается отгородиться от всех мыслей, посещающих его туманную голову. Он судорожно пролистывает список недавних вызовов. Номер Кейти занимает лишь десятое место среди тех людей, которых Галлагер донимал последние три часа.

Телефон вновь со звуком вздрагивает и резко загорается, высвечивая на экране «многозначительное сообщение»:

Чувак, сорян, не могу отследить. Позвони Сэму, может, он поможет.

Карл снова строчит в телефоне имя своего приятеля и сообщает ему всё то же самое, что и другим, и даже в ответ абонент отвечает так же, что не дает Галлагеру большой надежды. Многие из его «братанов» могли отследить сигнал нужного телефона, но никто не мог помочь сейчас, когда это было необходимо.

Галлагер, со всей скопившейся внутри него яростью, швыряет телефон в стену, отчего по всему дому проносится дикий грохот. И, учитывая состояние домика, можно сказать, что, если бы удар в несколько раз сильнее, то стена бы давно пошла трещинами.

— Эй, малой, чё за дела? — кучерявая макушка брата тут же выглядывает из гостиной.

— У меня всё под контролем, — с неуверенностью рычит Карл и до боли сжимает руками голову.

— Эй, чё у тебя там произошло? Может, смогу помочь, — Галлагер младший не заметил, как к нему подкрался брат.

Его слова проскакивают мимо ушей.

— Епть, да у тебя проблемы... — несколько раз щелкнув перед носом брата, говорит Лип.

— Нет у меня проблем, — с нескрываемым недовольством и диким желанием вмазать кому-нибудь в челюсть, отвечает Карл, — отъебись.

— Выкладывай, — плюхнувшись на стул, напротив брата, сказал Лип.

— Съебись в туман, — грубо отрезает Карл и откидывается на спинку стула.

— Бля, да я помочь пытаюсь, — скривив лицо, отвечает Лип и наклоняется чуть вперед, — не будь ты таким хуйлом.

Карл несколько секунд буквально сверлит взглядом старшего брата, словно рассчитывает свой дальнейший план действий.

Его лицо заметно напрягается.

— Кейт звонила... — он прерывается и сильно сжимает губы, словно почувствовал горький привкус во рту.

— Та блондиночка? — нахмурив брови, спрашивает Лип, сцепляя руки в замок.

— Ага, — кивает, — короче, хуй знает, где она сейчас, — он выдыхает.

— А позвонить не пробовал? — спрашивает Лип таким тоном, словно объясняет план действий самому наитупейшему человеку на планете.

— Блять, — закатив глаза, рычит Галлагер, — ты ебанутый? Она в опасности. А я, блять, понятия не имею, где Кейт сейчас.

— Ахуеть, — протягивает Лип и чешет затылок, — слышь, у меня, вообще-то, есть телефон одного чувака, который может отследить звонок, — Галлагер старший вытаскивает мобильный из заднего кармана джинсов и начинает проводить пальцами по экрану. — Давай мобилу, — протянув руку, отвечает Лип и прикладывает собственный телефон к уху.

Карл вскакивает из-за стола и быстрыми движениями собирает разлетевшийся вдребезги телефон, а затем протягивает его брату.

— Привет. Хочешь «отлично» по квантовой физике? — торопливо произносит Лип в трубку. — Для этого надо отследить номер.

Карл всё это время внимательно наблюдает за братом.

— Я пришлю смс.

Уже спустя несколько минут на телефон приходит ответ.

— Ну-ка, глянь, — произносит Лип, нахмурив брови, и протягивает мобильный брату. — Это, случайно, не адрес твоего старшого?

Лицо Галлагера младшего принимает сосредоточенный вид, а затем резко расслабляется, а рот раскрывается в немом вопросе.

— Пиздец, — сквозь зубы произносит Карл, — это он. Я погнал, — говорит Галлагер, уже подходя к двери.

— Эй, ты башкой думаешь? — разведя руками, отвечает Лип. — Ты собрался туда один?

— Да, блять, конечно, соберу, сука, армию, — прорычал Галлагер. — Что за ебнутый вопрос?

— Я с тобой.

— Нихуя, — недовольно хмыкнув, ответил Карл.

— Я обещал вытащить тебя из этого дерьма. Так что, пошевеливайся, епта, — легонько толкнув брата в плечо, говорит Лип.


Они пересекают главную улицу на тачке, которую Карл вновь смог занять у своего «кореша». Место, в которое они попали, сплошь напоминало Галлагеру младшему о его похождениях. О том, кем он был раньше, когда торговал наркотой и пушками направо и налево. Он про привычке касается пальцами загипсованной руки и хмурит брови.

Карл уверенно подбирается к двери, в отличии от своего брата, который немного напрягается, когда видит гигантские силуэты сквозь стекла.

Галлагер звонит в звонок и терпеливо ждет, когда один из этих качков поднимет свою задницу и подойдет к двери.

— Чё надо? — грубым голосом произносит появившийся в проходе чернокожий.

— Со старшим побазарить надо, — вскинув подбородок, ответил Карл.

Мужчина осмотрел гостя не самым дружелюбным взглядом, но, всё-таки, отступил и дал проход внутрь.

— Эй, а это адвокат твой? — с недоверием сказал дуболом и свел брови к переносице.

— Он со мной, — безразлично кинул Карл.

Комнаты, интерьер — ничего не изменилось и поэтому Галлагер смог без труда найти комнату, в которой заседал бывший начальник.

— Галлагер, какого хуя ты здесь? — темнокожий восседал на своём кресле, как царь на троне, а люди вокруг — его личные слуги.

— У тебя девчонка? — резко сказал он.

— Какая ещё, нахрен, девчонка? — театрально закатив глаза, ответил темнокожий.

— Моя, блять, — до боли сжимая челюсти, ответил Карл.

В ответ мужчина лишь рассмеялся так, словно парень сказал что-то ужасно смешное.

— Она для меня, уёбышь. Продам её, скажем, в Дубаи. Я получу большие бабки, — разведя руками, ответил он.

— Сколько? — напрягая скулы, спросил парень.

— Столько, сколько надо, — усмехнулся мужчина.

— Блять, назови сумму, — грубо отрезает парень.

— А ты упрямый, — подставив кулак под щеку, ответил старшой и усмехнулся. — Неужели ты так сильно увлекся этой цыпой, что готов вернуться в бизнес?

Карл сжимает губы и на секунду опускает глаза в пол.

— Эй, чувак, даже не думай, бля, — отзывается Лип, становясь плечом к плечу с Карлом.

— Согласен, — коротко выдыхая, отвечает Карл.

Было видно, как лицо Галлагера старшего меняется. Он был удивлен, что младший так поступил. Он касается рукой лба и закатывает глаза.

— Ты, блять, башкой думаешь? — рычит парень.

— Чё хочу, то и ворочу. Тебе посрать должно быть.

— Мне не посрать, — раздраженно выпалил Лип, вскинул подбородок и быстрым шагом направился к выходу.

Лицо Карла не изменилось. Он чувствовал себя героем какого-то знаменитого боевика, но ему казалось, что это происходит не с ним. Единственное, чего он хотел, чтобы Кейт была в безопасности.

В мирМесто, где живут истории. Откройте их для себя