Утром она проснулась в не лёгком состоянии, воздухом, которым она дышала категорически не хватало, ноги были для неё подобно грузу, в несколько раз превышающий её вес. Не хотя поднялась с кровати.
-Солнце моё, что с тобой? Не заболела ли ты?-спросила свою дочь Гупса.
-Ничего особенного, ди анэ[1]. Просто ночью не выспалась совсем.
-Иди приляг, отдохни. Жарко сегодня, будет тяжело.-сказала любящая мать и в прямом смысле затолкала в дом, как бы она не сопротивлялась.
Сыновей не было, были на охоте. Синамис тем временем зашла в дом, и как она коснулась подушки, сразу уснула. Она снова увидела тот сон. Синамис резко встала и стала ходить вдоль и поперёк комнаты, как умалишённая, да приговаривая:«Этот сон что-то значит. Надо это разузнать!»-не переставала она.«Надо всё рассказать Дыжин[2]!»-с этими словами вышла из дому.
-Ди анэ, я пойду к Дыжин, она должна была мне что-то сказать.-сказала она и пошла к подруге. Шла она к подруге, а та встретила её на улице, и эта болтушка, говоря о всяком с Синамис, зашли в дом. И когда в комнате, где они находились остались одни, Синамис всё в подробностях рассказала про случай у реки и про сон. Хоть Дыжин болтушка, каких ещё поискать надо, ей можно было доверять, подруга из неё отличная, всегда поможет, чем сможет. Сама она девушка смышлённая, порхала всегда как птичка, и на месте минуту не уседит. Когда она дослушала всё, что говорила Синамис, про незнакомца и про сон с его участием, она с приподнятыми бровями и с выпученными глазами от удивления, сказала:
-Синамис, этот сон вещий, он что-то значит, но что? Может пойдём к Хурирáт[с адыг. Хурирэт]? Погадает на фасоли, или что-нибудь ещё, и узнаем, что значит твой сон.
-Хорошая идея, но как? А, если нас увидят?
-И что, если увидят? Как-будто девушки из интереса не ходят погадать, чтобы узнать своё будущее. Ну, ладно. Если ты так боишься, можем сказать, что пошли помогать бедной, одинокой, никому ненужной, пожилой женщине. И она ничего никому не скажет, говорят, грех разбалтывать причину прихода людей к гадалке.
-Хорошо, пойдём. Но я боюсь, что я больше не смогу нормально спать. А, если я увижу тот сон снова?
Они вместе пошли к Хурират и остановились у ворот, а привязанная собака начала лаять, будто разарвёт их на мелкие кусочки. А тем временем, в поле зрения появилась и сама хозяйка собаки.
-Дорбо пожаловать, мои птички! Эта старая собака не кусается, не пугайтесь. У неё лишь одна способность - лаять. Проходите в дом!-встретила их и повела в дом.
Не успели они зайти, как нос ударил ужасная вонь, от чего девочки переглянулись. И Синамис увидела, как Дыжин выпучив глаза сморщила нос, а Синамис нахмурила брови, давая понять, чтоб перестала так делать. Дом так и кишит насекомыми: в воздухе витают комары, да мухи. На столе так и сыпяться муравьи. Сам дом состоял из одной не ровной комнатки, где находились они. Не долго думая они сели за круглый столик, где стоял посреди комнаты. А в углу была кровать и наволочки с простнями были такими грязными, что не разобрать их изначальный цвет.
-Что вас привело ко мне, цветочки?-сказала она нежно.
-Вот она увидела сон...-начала Дыжин. Старушка посмотрела на неё сердито.
-Пусть она скажет! Ведь, не ты видела сон, а она?-смотрит старушка на Дыжин пронзительным взглядом.
-Она!-не по привычке послушно дала ответ она.
-Так пусть она и скажет!-перевела Хурират взгляд на Синамис.
Синамис начала рассказывать про сон. Во время рассказа Хурират то смотрела на неё, то качала головой влево, то вправо. После того, как Синамис завершила свой рассказ, Хурират тихо произнесла:«О, Аллах, сжалься над этой девочкой...»
__________
598 слов1*Ди анэ - так называют дети своих матерей уже в зрелом возрасте, в знак уважения.
2*Дыжúн - Дыжьын, означает «серебро». Читается так, будто нет гласных букв «Джн».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Синамис...
Historical FictionНа авторство не претендую!❌ Кабардинская легенда❕ Она произошла, по-моему, где-то в XVII-XVIII веке. Оригинал данной истории написана на Кабардинском языке❕ Автор: Канукоева Анфиса | Къаныкъуэ Анфисэ Перевела: _W_x_W_ Приятного чтения...❤ |Interpret...