Глава 19.4

234 28 1
                                    

Исправляем ошибки хх

Гарри вернулся в тот же день. Луи в это время следил за тем, как развешивают алый шелк.

— Силы небесные! — воскликнул альфа, заглянув в бальный зал. — Кажется, я немного сбился с дороги и попал в Китай!

— Гарри! — ахнул Луи и повис у него на шее.

Двадцать хорошо вышколенных, но от того не менее любопытных слуг с интересом следили за этой сценой. Сообразив это, Луи неохотно попробовал отодвинуться, и Гарри совсем было отпустил его, но потом вдруг увлек за собой в коридор и прикрыл створку двери. Несколько мгновений они стояли, упиваясь видом друг друга, потом губы их встретились.

В эту минуту окончательно и бесповоротно Луи понял, что не сможет жить дальше без Гарри — без его голоса, его объятий, его любви...

Потом они уже не целовались, а просто стояли в тесном объятии.

— Я безумно скучал! — прошептал Гарри ему на ухо.

— А я еще и беспокоился.

— Послушай, нам нужно быть осторожнее. — Альфа слегка отстранился. — Ради твоей репутации.

— Да Бог с ней!

— Не говори так! — Теперь уже Гарри отстранился совершенно. — И прекрати искушать меня!

— Подумаешь, святой Антоний! — Луи просто не мог перестать улыбаться. — Пойдем, я покажу тебе, как мы все устроили.

— Я уже видел. — Тем не менее он последовал за ним и бросил еще один изумленный взгляд на стены. — Даже всемогущий Николас не мог так все преобразить в столь короткий срок.

— Совсем как настоящее, правда?

Гарри подошел, присмотрелся к ближайшей панели и облегченно вздохнул:

— Слава Богу, это временная мера! Но при свечах будет смотреться достаточно убедительно, чтобы Стайлсы прослыли эксцентричными людьми.

— Хотелось бы знать, что за действо будет происходить при таких декорациях... — Луи вспомнил, чего касалась миссия Гарри, и облился ледяным потом. — Ты привез документ?

— Привез благодаря своей потрясающей удачливости. Мэри подарила платье служанке, а та отнесла его матери, чтобы та постирала заодно с остальной одеждой. Я подоспел как раз тогда, когда добрая женщина окунула его в чан с мыльной водой.

Моя строптивая Омега [Larry Stylison]Место, где живут истории. Откройте их для себя