8.

4.2K 122 6
                                    

А может, послать все к черту и вернуться в гостиную?

Вот уже пятнадцать минут Гермиона нерешительно переминалась с ноги на ногу в коридоре на восьмом этаже. Она то решительно подходила к двери, касалась горячими пальцами холодной металлической ручки, но в последний момент испуганно отдергивала руку, словно боясь обжечься, то круто разворачивалась и делала несколько быстрых шагов по коридору в направлении гриффиндорской башни, но останавливалась на полдороге. Идти или не идти?

Вдруг в конце коридора послышались шаркающие шаги и тихое мяуканье. Видимо, старый смотритель школы вышел на обход.

Гермиона быстро подбежала к двери, открыла ее и залетела в помещение.

— Опаздываешь, Грейнджер, — раздался знакомый голос за ее спиной. Девушка расправила плечи и медленно обернулась. Помещение, которое предоставила им Выручай-комната, было небольшим, и уютным его можно было назвать только с большой натяжкой. Невысокие потолки, стены в темно-зеленых тонах, небольшие окна, за которыми была сплошная темнота — на ночном небе не видно и одной звездочки, потрепанный широкий диван, два кресла и маленький столик. Единственным источником света был камин, в котором весело танцевало пламя. Вся комната была какой-то мрачноватой, но на удивление теплой. После холодных коридоров школы, ставших родным домом для сквозняков, здесь было почти жарко.

Малфой сидел в одном из кресел, вальяжно закинув ногу на ногу, внимательно рассматривая свой фамильный перстень. Мужская мантия с гербом Слизерина лежала на диване, парень остался только в брюках и рубашке — видимо, ему было немного душно. Его профиль отчетливо выделялся на фоне огня. Он не удосужился поднять на гриффиндорку взгляд, и Гермиона ощутила, как в ней нарастает волна раздражения и злости.

— У меня были дела, — спокойно ответила она, расстегивая мантию и бросая ее на диван, к слизеринской. Девушка прошла ко второму креслу и села в него, закинув ногу на ногу — точно повторив его позу. Вот только перстня на руке не было, а значит, и разглядывать нечего.

— И какие же дела были у мисс Грейнджер? — он все-таки посмотрел на нее, насмешливо вздернув бровь. — Могу поспорить, ты просто мялась под дверью, не решаясь войти. Не бойся, Грейнджер, я тебя не съем.

— Подавишься, Малфой, — спокойно парировала девушка. — И мои дела тебя не касаются. У меня мало времени, так что давай не будем тратить его на обмен любезностями.

...Место, где живут истории. Откройте их для себя