i am not my parents daughter
nor am i the sister of my siblings
translation:
i am not nigerian
nor am i british;
but am somewhere in-between.
wear my dark skin like an imposter
(accidental black-face)
my accent no longer nigerian;
but ambiguous, still:
sometimes american.
sometimes dundonian.
sometimes english.never where i am from –
(where am i from?)
my humour so dry at times,
as if i haven't drank water for days.
still, no one laughs.
not my parents.
not my siblings.
my parents do not understand;
my siblings say i'm not funny.
i try too hard
i come across inauthentic*
(like putting on accent?)
the only place i ever felt at homewas in london
here no asked me:
where are you originally from?
translation:
where did get that skin of yours tinged that lovely hue of dirt?
in london,
i braided my hair all the time
and my mama didn't need to go bankrupt;
in london,
i discovered indomie
and have been addicted to them ever since
the capital: a revelation, of sorts.
to be the daughter of immigrant parents
from a country you have yet to visit
and know via the second-hand accounts of unreliable aunts and uncles
and sensationalised headlines
does not mean,
there is not a home for you –anywhere
a dilemma my siblings never faced
for they have never been from anywhere other than here;
for my parents, the opposite; home was oceans away
meanwhile, i thought:
i could not claim both identities/so claimed neither
and found myself
stranded at sea- so where am i originally from, you ask? first and foremost, i am from my parents, two souls composed of the earths soil, who carried me with them, planted me here and let me grow
YOU ARE READING
the failings of a surgically healed heart | a collection
Poesía「 WATTYS 2019 WINNER 」 the failings of a surgically healed heart, is a series of autobiographical poems arranged into six thematic parts to form a collection which examines the idea of the collective and how that informs individual. i. family an exp...