Muškarca je zvala ocem, ženu majkom, a dječaka bratom.
Zari Dikumi su sjećanja navirala poput vrtloga. Lica tih troje ljudi su postajala sve izoštrenija, tako da im je mogla razaznati crte lica koje su zračile toplinom. Ti ljudi su moja obitelj, shvatila je.
Imala sam obitelj – obitelj čiji član nije bio Arid Dikuma.
„Obitelj" , prošaptala je Zara u pijesak, na što joj je nekoliko zrnaca ušlo u usta. Nakašljala se, ali je i dalje bila nemoćna da odlijepi lice s tla.
„Što si rekla?" zarežao je Arid.
Zara je potpuno zaboravila da je on još uvijek tu. Odjednom ju je uhvatila želja da ga se što prije riješi, toliko jaka da joj se tijelo počelo tresti.
„Ništa, djede." Kada se riječ djed otkotrljala s njenog jezika, zazvučala je strahovito pogrešno. „Možeš li me ostaviti samu? Boli me glava."
Zari su sjećanja i dale tvrdoglavo stizala, te je htjela biti sama dok proživljava to iskustvo. Arid ju je, srećom, poslušao.
„Doći ću po tebe ujutro" , rekao je. „Moramo po vodu i povrće."
Potom je napustio šator. Zara je ukopala dlanove u pijesak i oslonila se na snagu svojih ruku kako bi se podigla. Ljubičasta zrnca su joj se zalijepila za desnu stranu lica, ali ona za to nije marila. Uspjela se prebaciti u sjedeći položaj, a bol u njenoj glavi je otupila.
„Imala sam obitelj" , razmišljala je Zara naglas.
Muškarčevo lice joj je plesalo ispred očiju. Karamelna put, brižne oči i meke crte lica. Iznenada joj je njegovo ime došlo prirodno poput disanja.
„Kadin" , rekla je. Zatim joj je u ušima odzvonio njen vlastiti glas, samo mlađi i neviniji. Tata. „Tako sam ga zvala. Tata."
Kadinovo lice se raspršilo u zrnovite komadiće, a zamijenila ga je slika one žene i dječaka u zagrljaju.
„Rahi. Mama" , govorila je Zara. „Tarik. Moj stariji brat."
Sada ih se Zara jasno sjećala. Sve obiteljske uspomene su joj igrale pred očima, sva sreća koju je posjedovala kao dijete je oživjela – i bilo je kao da nikada nije otišla.
Nametnulo joj se neizbježno pitanje. Zašto je otišla?
Zara je zaključila da nije oduvijek mogla biti slijepa. U tom bi se slučaju sjećala samo njihovih glasova, mirisa, dodira. No, ona je jasno mogla vidjeti svoju majku, oca i brata. Nekoć sam mogla vidjeti, spoznaja joj je izazvala sjetu.
Jedino što joj je nedostajalo da zaokruži cijelu priču jest poveznica između života kojeg se sjećala i života kojeg sada živi. Kako je iz obiteljskog doma došla u prenoćište? Zašto je Arid Dikuma jedina obitelj koju je dosad poznavala?
Premda ju je to pitanje mučilo, Zara je odlučila pokušati zaspati. Možda joj komadić koji nedostaje dođe u snu, ili pak ujutro. Znala je da će naprezanjem postići suprotan učinak od željenog.
Stoga je slijepa djevojka legla u postelju i usnula slatkim snom – sa licima svoje obitelji u srcu.
Časak prije nego je zora poljubila noćno pustinjsko nebo, Zara se sjetila.
Arid Dikuma je oduvijek bio dobar u špijuniranju. Znao je sve što se moglo znati o stanovnicima Kasarana – njihova imena, obiteljsko stablo, visinu zarade i imetka. Znao je sve o gostima koji borave u prenoćištima, za što je većim dijelom bila zaslužna Zara.
Njezin „djed" je saznao da je Zara obdarena vizijama budućnosti. Negdje između jave i sna, slijepoj djevojci se ukazala vlastita slika, ali je u tom prizoru još bila djevojčica. Sjećanje nije bilo savršeno jasno, već više maglovito – no to joj je bilo dovoljno da zaključi što se dogodilo.
Vidjela je kako Arid iskorištava trenutak kad je bila sama, a njene obitelji iz nekog razloga nije bilo na vidiku. Sjetila se kako ju je povukao za kosu i začepio usta svojom oštrom rukom. Raširila je usta u nijemom kriku, oponašajući onaj prigušeni što joj je bježao s usana dok ju je srednjovječni muškarac odvlačio od svega što poznaje.
Sjetila se udaraca u glavu. Arid je htio da zaboravi život koji je imala, da zaboravi svoju majku, oca i brata. Međutim, otišao je predaleko – pa su njegovi nemilosrdni udarci izazvali Zarin gubitak vida.
Nije mu bilo bitno što ju je osakatio. Trebala mu je samo zbog vizija, a one su ostale. Pred Zarinim očima su bili njegovi prljavi nokti koje je nervozno grizao dok je iščekivao da sazna može li njegova novopečena unuka i dalje vidjeti budućnost.
Što bi bilo da nisam mogla? pitala se Zara. Možda bi me ubio.
Tamnoputa djevojka se probudila u toplim suzama.
„Moram pobjeći" , rekla je sama sebi. „I to odmah. Kada Arid ujutro dođe po mene, pobjeći ću."
Zara se sklupčala u postelji i obgrlila koljena rukama. „Molim te, Dez" , gorko je plakala. „Molim te, Dez, pronađi me. Pronađi me iako više neću biti tu."
Obrisala je suze i počela kovati plan.
***
Zara je bila budna kada je Arid došao po nju. Zajedno su se zaputili prema oazi, bez mnogo razgovora. Slijepa djevojka je osjetila poriv da ubije čovjeka koji hoda uz nju, da ga zadavi golim rukama zbog sve boli što joj je nanio.
A onda ju je Arid uhvatio za ruku i njezin je bijes nestao. Iako joj je nanio toliko zla, Zara u sebi nije mogla pronaći snage da ga mrzi. Bio je jedina obitelj koju je poznavala, brinuo se za nju sve ove godine i pružio joj sve što ima.
Ali najvažnije – da je nije oteo, ona možda nikada ne bi upoznala Deza.
Stisnula je Aridovu naboranu šaku, no njena potreba za bijegom nije minula. Bilo je to nešto što je morala napraviti. Njeni dani u Kasaranu su završili. Što su se više bližili oazi, to su ljudski glasovi postajali sve tiši – dok ih više nije bilo. Zarino srce je kucalo sve jače, te se pribojavala da će ga Arid čuti. Nikada u životu nije bila toliko preplašena.
Bojala se da neće uspjeti, da će njezin plan propasti i da će za to platiti ogromnu cijenu. S druge strane, bojala se i suprotnog ishoda. Ako uspije pobjeći, gdje da ode? Nepoznati dijelovi Purpurne Pustinje nisu pogodno mjesto za slijepu djevojku.
Odlučila je da će o tome razmišljati kada dođe vrijeme. Sada je sve svoje snage morala usmjeriti ka bijegu. Zara i Arid su bili nadomak oaze kad mu je ona pustila ruku.
„Znaš što ti je činiti" , rekao je Arid. „Idi po vodu, a ja ću ubrati povrće." Pružio joj je vedro, a ona se bez riječi zaputila do slavine.
Zara je znala da su mjesto gdje raste povrće i zahrđala slavina dovoljno udaljeni da može pobjeći. Zahvatila je ručku i sačekala nekoliko trenutaka da voda krene teći.
Nigdje u blizini nije osjećala prisutnost svog samoprozvanog djeda, što je značilo da se već prihvatio posla. Zara je mogla osjetiti kada je netko gleda, a sada nije slutila ničije oči na leđima.
Sad ili nikad, pomislila je.
Voda je počela žuboriti, udarajući u drveno dno vedra. Pustinjski povjetarac je taj zvuk nosio sve do Arida, pa se Zara nadala da se on neće okrenuti prema njoj sve dok čuje da voda teče. Povjetarac će joj učiniti još jednu uslugu – izbrisat će otiske njenih stopala u pijesku, pa djed neće moći pratiti njezine tragove. Sad ili nikad, ponovno joj je odjeknulo u glavi.
U ušima joj je počelo pulsirati, znoj je probio kroz svaki djelić njezine kože, a pluća ostala bez zraka. Duboko je udahnula i oprezno spustila vedro na tlo. Znala je da će voda uskoro doći do vrha i početi se prelijevati.
Zarina stopala su odjednom bila teška sto tona, te se nije mogla natjerati da krene. Opsovala je samu sebe ispod daha i lagano se pljusnula po licu. „Hajde!" zasiktala je sebi u bradu.
A onda su njezine noge proradile – i Zara Dikuma je počela trčati prema slobodi.
***
Kada je Arid Dikuma bio gotov sa branjem povrća, zaputio se po svoju unuku. Već je izdaleka vidio da nije tamo gdje bi trebala biti. Na tom mjestu je bilo samo bačeno vedro i voda koja ne prestaje teći.
BẠN ĐANG ĐỌC
Nasljednica Planine (Kronike iz Trunkatisa, #1)
Viễn tưởng#1 IN FANTASY (25.11.2016.) „Spustila se sa svoje planine i krenula u šetnju. Osluškivala je cvrkut ptica, udisala svježi zrak, uživala u načinu na koji joj sunce grije lice. Odagnala je ružne misli o vjenčanju, o očevoj ljutnji - kao i strašan pred...