Глава 77: «Кронпринц и король»
Король крутил фарфоровую чашку и в ней плескалось вино, прозрачное, как альпийская вода. С каждым движением к его ноздрям приливал волнующий винный аромат.
Наконец, он отпил глоток. Вкус был изысканный и необычный – пожалуй, король никогда еще не пробовал такого дивного напитка, даже лучшие вина имперского ресторана не шли в сравнение.
«Что ж, даже одного этого вина достаточно. Чтобы сам император лично ходил сюда обедать. Неудивительно, что от посетителей нет отбоя» - вздохнул король. Вино было невероятным, блюда – дивными.
Даже сам вид ребрышек на тарелке казался копией какой-то великой картины.
На аллее появился кронпринц – он шел гордо, в компании одного только верного Суйши, и нес в руке стальную клетку.
При виде принца, многозначительно громко опустившем клетку на пол зала, Бу поднял бровь.
«Хозяин, выходи, я пришел» - огласил кронпринц.
Если Бу приготовит снадобье, которое вылечит императора, то отношения кронпринца с отцом точно пойдут на лад. А это дает не бог весть какие преимущества.
Прокручивая выгодные фантазии в голове, кронпринц снял ткань с клетки, демонстрируя всем ее жителя.
В клетке стоял юный фениксовый цыпленок, и казалось, что глаза его вот-вот выпадут из орбит.
«Фениксовый цыпленок?..» - Бу был более чем удивлен. Он никак не ожидал, что принц действительно примется искать эту редкую птицу.
«Именно. Ну что, выполнишь?»
Бу обошел клетку несколько раз. Он не мог удержаться от сравнения этого цыпленка с цыпленком, выданным системой. И, следует признать, что система умела выбирать гораздо лучше.
«Все продукты системы являются премиальными и лучшими в своем роде. Это сливки сливок еды, если говорить образно» - прозвенел голос системы в голове Бу.
Что ж, Бу действительно обещал приготовить лечебный суп, если принц предоставит ингредиенты.
«А остальные ингредиенты? Травы?» - поинтересовался Бу.
Кронпринц подал знак рукой, и тут же появилась сумка, полная лечебных трав.
Травы были ценными и дорогими, пожалуй, даже дороже, чем сам цыпленок. Росли они только в Диких Землях – страшной местности, наполненной чудовищами высоких боевых уровней.
«Приготовление супа займет много времени, а мы уже почти закрываемся. Приходите завтра».
Улыбка сошла с лица принца.
«Ты сегодня не готовишь? Из-за каких-то рабочих часов?!. Бу, понимаешь, мне очень нужен этот суп! Сейчас! Я не могу ждать до завтра!»
«Это не просто суп. Чтобы приготовить его, нужно много сил и концентрации. Если не верите – поинтересуйтесь у имперских поваров» - отрезал Бу. – «Качество ингредиентов у Вас так себе, поэтому я не заинтересован из них готовить. Да и к тому же, терпеть не могу, когда стоят над душой и ноют. Вы делаете это в первый раз, поэтому прощу, но если продолжите – то заберете свои травки и отправитесь восвояси».
Сказать, что кронпринц был вне себя, это ничего не сказать! Да как он смеет!
«Ты…» - принц набрал воздуха в грудь, но тут же подумал об уникальном кулинарном таланте Бу, и его волшебном супе, - и тут же сам себя удивил улыбкой. – «Понимаю, Бу. Я пришлю завтра кого-то ненавязчивого».
Стоило ему договорить, как король, наблюдавший за этой сценой, разразился смехом.
Король осушил свою чашу, и похлопал кронпринца по спине.
«Дорогой брат, вот уж не ожидал тебя тут увидеть! Так, так, выпрашиваешь лечебный суп? Чтобы спасти жизнь отца, да?..»
Зрачки принца и Суйши сузились с подозрением. Когда вошли, они не заметили присутствия короля.
«Хах, забавное совпадение! Значит, ты тоже любишь стряпню Бу?» - улыбнулся принц.
Король был мастером пятого уровня – самым продвинувшимся из всех братьев.
«Конечно, его блюда прекрасны, а вино – просто лучшее на свете. Тебе стоит попробовать вино, братик!» - король снова улыбнулся, оставил несколько кристаллов на барной стойке, и направился к выходу.
Лицо принца помрачнело, и он проводил брата тяжелым взглядом.
С таким уровнем мастерства и поддержкой большой части придворных, король был главным соперником кронпринца в борьбе за трон.
«Бу… Ты совсем-совсем не можешь приготовить суп сегодня?..»
«Нет» - отрезал Бу. – «Приготовление супа обойдется Вам в пятнадцать кристаллов. Не забудьте заплатить».
«Сколько?..» - принц нахмурился. Неохотно он достал из кармана кристаллы, и бросил их на стол.
Сюйши вздохнул, и они вместе направились к дверям.
Вскоре их фигуры скрылись за горизонтом аллеи.
«Ладно, рабочий день окончен!» - объявил Бу, и потрепал Оуян по голове.
Когда она ушла, Бу взял клетку и потащил на кухню.
http://tl.rulate.ru/book/4793/145923
Переводчики: Assa
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Gourmet of Another World / Гурман из другого мира
EspiritualВ фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует такой маленький ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь...