Phần 1 - Chương 4

613 26 2
                                    


Âm nhạc bắt đầu được xướng lên và những món ăn cao lương mỹ vị chỉ dành cho các vị thần xuất hiện trên những dãy bàn tròn khắp căn phòng, với rượu tiên phun ra thành vòi từ miệng đá cẩm thạch được chế tác theo hình dạng động vật hoang dã.

"Chuyện đó...". Artemis dài giọng và tôi quay sang chị. "Ừm, em nghĩ thế nào?".

"Em không biết". Tôi thì thầm, hai tay vẫn còn run rẩy.

"Chị...". Artemis dừng lại và nhìn qua vai tôi.

"Chuyện gì thế?". Tôi hỏi với đôi lông mày nhướn lên. "Chuyện gì vậy?". Tôi nhấn mạnh hơn nữa khi thấy mắt chị mở to hơn một chút. "Có phải là mẹ em không?". Tôi thì thầm trước khi bị ai đó nắm lấy tay và kéo giật người quay lại.

"Ta hy vọng là con vui". Mẹ tôi nói với vẻ nghiêm trọng khi bà kéo tôi đi sau cơn chấn động. Mẹ cũng giật mạnh và khiến tay tôi đau, nhưng tôi không thốt ra một âm thanh khó chịu nào bởi sợ hãi trước cơn thịnh nộ của bà. "Trông cái cách đám anh em trai của con nhìn con lúc này đi". Mẹ tôi nói với vẻ gay gắt khi giật lấy một tấm áo choàng khỏi một tiên nữ vừa đi qua.

Cô gái cau mày, trước khi nhận ra đó là Đức Mẹ, người đã lấy mất áo choàng từ cô, và cô cúi đầu xuống một cách duyên dáng trước khi rời đi khi bà phủ tấm áo choàng xanh biển đó lên vai tôi.

"Đi loanh quanh như một con chim ó và khiến tất cả mọi người biết rằng con không còn muốn giữ gìn trinh tiết của mình nữa". Bà bắn cho tôi tia nhìn chết chóc trong đôi mắt, cho thấy sự giận dữ của bà. "Con đã làm trái lời ta, Persephone. Chúng ta đã nói về điều này..."

"Không, là mẹ nói về điều này". Tôi đáp khi bà chà ngón tay cái của mình để gạt sạch những vết bẩn trên mặt tôi. Tôi quay đi, nhiều hết mức mà mình dám, trước khi quay lại nhìn bà. "Con chưa biết mình muốn gì và mẹ chỉ nói rằng con nên làm thế, trước khi cho phép con tự có suy nghĩ của riêng mình về việc đó. Giờ con đã trưởng thành. Mẹ đã nói như vậy, thế thì tại sao con không được đưa ra quyết định của mình?".

"Con muốn ăn nằm với đàn ông". Bà đáp ngắn gọn. "Con đã khiến điều đó quá rõ ràng, nhưng chẳng lẽ ta chưa bao giờ dạy con sao? Không có bất kì hạnh phúc nào với sự ham muốn, thèm khát. Nó sẽ nuốt chửng con và tước hết mọi thứ của con, không còn lại gì cả".

"Nhưng nó đã đem con đến với mẹ". Tôi nhẹ nhàng nói, và thấy đôi mắt mà dịu đi một chút. "Ham muốn và tình yêu không thể quá tồi tệ như lời mẹ nói được".

"Nó là một chất kịch độc ngọt ngào và nhanh gọn". Bà thú nhận. " Con sẽ bị bỏ mặc lại với một đứa trẻ, cũng giống như ta, vào mỗi lúc anh em trai ta tước đoạt lấy những gì họ muốn từ ta". Bà nắm tay tôi. "Những người đàn ông này không được tạo nên cho một tình yêu chân thành và ở họ còn là sự ruồng bỏ độc ác, nhẫn tâm nhất. Lẽ ra con phải tiếp nhận lời thề nguyền đó vào đêm nay. Lẽ ra con phải làm theo những gì ta nói".

"Mẹ thậm chí không hề nói cho con biết việc đó sẽ diễn ra khi con đến đây".

"Ta không nghĩ rằng nó quan trọng". Mẹ nóng nảy nói khi bà thả tay tôi xuống."Mọi thứ đã được quyết định".

Falling back into Chaos - Câu chuyện về Hades và Persephone (Hoàn phần I)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ