54 - - 다 [da] = semua, seluruhnya, - 더 [deo] = lebih

76 0 0
                                    

Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan bagaimana mengatakan "semua" dalam bahasa Korea.

- 다 [da] = semua, seluruhnya

Dan juga meninjau bagaimana mengatakan "lebih".

- 더 [deo] = lebih

- 다 [da] Mempunyai arti yang beragam tergantung konteks kalimatnya

Mari kita lihat bagaimana 다 [da] digunakan

Contoh:

1. 다 주세요. [Da ju-se-yo.]= Berikan semuanya pada saya.

2. 다 했어요. [Da hae-sseo-yo.]= Saya telah melakukan/mengerjakan semuanya

3. 다 왔어요? [Da wa-sseo-yo?]= Apakah kita sudah sampai? = Apakah semua orang telah datang?

4. 다 살 거예요? [Da sal geo-ye-yo?] = Apakah Anda akan membeli semuanya?

Dalam beberapa contoh di atas, terlihat bahwa kata 다 [da] berfungsi sebagai kata benda dan memiliki pengaruh kuat terhadap kata kerja, 다 merupakan ungkapan gambaran dari kata kerja.

커피 를 마시다 [Keo-pi-reul ma-si-da]= Minum kopi

커피 를 다 마시다 [Keo-pi-reul da ma-si-da]= Minum semua kopi

Dalam kalimat kedua di atas, dalam bahasa indonesia "semua" digunakan untuk menggambarkan "kopi" tapi dalam bahasa Korea, kata 다 digunakan untuk menggambarkan tindakan minum (마시다).

책을 읽다 [chae-Geul il-da]= membaca buku

책 을 다 읽다 [chae-Geul da il-da]= membaca semua buku= Untuk menyelesaikan membaca buku

Pertanyaan :

T: Lalu bagaimana Anda mengatakan "semua buku" atau "seluruh buku", jika kata 다 hanya memodifikasi kata kerja?

J: Anda dapat menggunakan kata-kata lain seperti 전체 [jeon-che] atau 전부 [jeon-bu]. "Keseluruhan buku" adalah 책 전체atau 책 전부, tapi ini tidak mungkin terdengar sangat alami ketika tidak digunakan dalam konteks yang tepat. Jadi dalam banyak kasus, lebih baik menggunakan 다 [da].

**jadi 다 digunakan untuk menggambarkan kata kerja, bukan kata benda. Untuk kata benda kita bisa menggunakan 전체 atau 전부

Mari kita lihat bagaimana 더 [deo] digunakan.

Contoh:

1. 더 주세요. [Deo ju-se-yo.]= Tolong beri saya lebih.

2. 더 있어요. [I-deo sseo-yo.]= Apakah Ada lebih.

3. 더 사고 싶어요. [Deo sa-go si-po-yo.]= Saya ingin membeli lebih banyak.

4. 뭐가 더 좋아요? [MWO-ga deo jo-a-yo?]= Mana yang lebih baik?

Penjelasan yang sama untuk 다 berlaku untuk kata 더 juga ketika memodifikasi kata kerja.

Meskipun terlihat seperti 더 digunakan sebagai kata benda di sini,

misalnya, ketika Anda mengatakan 더 사고 싶어요, kalimat lebih dekat dengan mengatakan "Saya ingin melakukan" tindakan membeli "lebih".

10 분 기다려 주세요. [Sip-bun gi-da-Ryeo ju-se-yo.]= Mohon tunggu selama sepuluh menit.

10 분 더 기다려 주세요. [Sip-bun deo gi-da-Ryeo ju-se-yo.] = Mohon tunggu selama sepuluh menit lagi.

Dalam bahasa Indonesia, Anda mengatakan "sepuluh menit lagi" tapi di Korea, Anda benar-benar mengatakan, "melakukan aksi menunggu sepuluh menit + lagi".

Jika Anda ingin meninjau bagaimana untuk membandingkan dua hal menggunakan - 보다 dan 더, silakan cek Level 2 Pelajaran 46

Contoh kalimat:

1. 전화 다 했어요? [Jeon-hwa da hae-sseo-yo?]

= Apakah Anda selesai berbicara di telepon?

= Apakah Anda telah menelpon semuanya?

= Apakah semua orang telah menelpon?

2. 준비 다 했어요. [Jun-bi da hae-sseo-yo.]

= Saya selesai mempersiapkannya ..

= Aku melakukan semua persiapan.

= Semua (dari kita) telah mempersiapkannya.

3. 더 보여 주세요. [Deo bo-Yeo ju-se-yo.]

= Tunjukkan lebih/lagi kepada saya.

= Tunjukkan lebih/buktikan lebih dari itu.

4. 더 공부 하고 싶으면, TTMIK 에 오세요. [Deo gong-bu-ha-si-go peu-myeon, TTMIK-e-o seoyo.]

= Jika Anda ingin belajar lebih, datang ke TTMIK.

= Jika Anda ingin melakukan belajar lebih, datang ke TTMIK.

Let's Learn Korean!Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang