한테 [han-te] dan 한테서 [han-te-seo]
Dalam pelajaran ini, mari kita belajar bagaimana mengatakan ‘menjadi’ seseorang, dan seseorang ‘dari’.
Untuk mengatakan “seseorang” atau “dari seseorang”, Anda dapat menggunakan kata-kata 한테 [han-te] dan 한테서 [han-te-seo].
Ada kata-kata yang memiliki karakteristik yang sama, yaitu 에게 [e-ge] dan 에게서 [e-ge-seo], tapi karena 에게 dan 에게서 terutama digunakan dalam bahasa tulisan, mari kita fokus pada 한테 dan 한테서 dalam pelajaran ini .
한테 [han-te] = “kepada” seseorang, “untuk” seseorang
한테서 [han-te-seo] = “dari” seseorang
Perhatikan perbedaannya?Ya, sama seperti Anda sekarang berpikir, 한테 dan 한테서 memiliki arti dan fungsi campuran. Dan terutama 한테 dapat berarti ‘ke’ dan ‘dari’. Jadi artinya hanya dapat sepenuhnya dipahami melalui melihat konteksnya.
Meskipun 한테 dan 한테서 memiliki arti “untuk” atau “dari”, Anda hanya dapat menggunakannya untuk orang. Anda tidak dapat menggunakan untuk benda atau tempat.
– “Untuk teman” teman = + 한테 (benar)
– “Ke Seoul” = Seoul + 한테 (salah)Contoh
저한테 [jeo-han-te] = untuk saya, dari saya
친 구한테 [chin-gu-han-te] = ke teman, dari seorang teman
누구 한테 [nu-gu-han-te] = kepada siapa, dari siapa저 한테서 [jeo-han-te-seo] = dari saya
친구 한테서 [Chin-gu-han-te-seo] = dari seorang teman
누구 한테서 [nu-gu-han-te-seo] = dari siapa** Bila digunakan dengan kata kerja yang sudah menyatakan suara pasif, 한테 dapat berarti “oleh” juga.
Contoh kalimat dari teman-teman kita
경미: 남자 친구 한테 차였어요.
[Nam-ja-chin-gu-han-te cha-Yeo-sseo-yo.]
= Aku dicampakkan/di putuskan oleh pacar ku.
남자 친구 [nam-ja-chin-gu] = pacar
차이다 [cha-i-da] = untuk dibuang규환: 너한테서 풍기는 암내 가 진국 이에요.
[Neo-han-te-pung seo-gi-Neun am-nae ga jin-gu-gi-e-yo.]
= Bau ketiak Anda adalah mengerikan.
풍기다 [pung-gi-da] = mengeluarkan bau
암내 [am-nae] = bau ketiak
진 국 이다 [jin-guk-i-da] = sangat kuat, sangat menyengat, untuk menjadi super란: 그건 전 남자 친구 한테서 받은 거예요.[Geu-Geon jeon nam-ja-chin-gu-han-te-seo ba-deun geo-ye-yo.]= Yang itu? Saya menerimanya dari mantan pacar saya.
전 남자 친구 [jeon nam-ja-chin-gu] = mantan pacar
받다 [bat-da] = menerima란: 그 남자 한테 얻을 건 별로 없을 거예요.[Geu nam-ja-han-te-eo deul Geon byeol-lo eob-seul geo-ye-yo.]= Anda tidak akan mendapatkan banyak dari dia.
얻다 [eot-da] = untuk mendapatkan, untuk memperoleh, untuk mendapatkan
별로 [byeol-lo] = tidak begitu banyak, tidak banyak석진: 너한테 할 말이 있어.[Neo-han-te Hal ma-ri i-sseo.]= Saya memiliki sesuatu untuk mengatakan kepada Anda/ada sesuatu yang akan saya katakan kepada anda
KAMU SEDANG MEMBACA
Let's Learn Korean!
No FicciónAnnyeonghaseyo. Bee imnida. Pengen belajar bahasa korea?? Yup! Disini tempatnya. Dalam buku ini, aku mau ngulas tentang Tata Bahasa Korea lengkap dan dengan bahasa yang mudah dipahami. Silahkan mencoba! Semoga bermanfaat! Source : Hanguk.com