Derbysieger

376 16 2
                                    

Real life, no couple

Marco/Axel

======================

Marco đang tranh giành sứt đầu mẻ trán với Shinji lượt ném tiếp theo khi qua khóe mắt, anh đột nhiên phát hiện một mái đầu xù lặng lẽ trong góc. Axel chỉ yên lặng quan sát mọi người xung quanh cười đùa và tụ tập thành từng nhóm nhỏ. Bản thân chỉ ngồi một mình và không có vẻ gì là sẽ nhập hội.

Đây là lần đầu tiên trong mùa giải cả đội cùng đi chơi với nhau sau bữa tối. Họ đã bận rộn đến kiệt sức trong suốt gần 2 tháng qua với lịch trình thi đấu, tập luyện rồi lại thi đấu mỗi 3 ngày 1 trận. Mãi đến bây giờ mới có được một tuần rảnh rỗi để tụ tập, nên ai cũng rất hào hứng. Dù trận derby với Schalke đã rất cận kề, Favre vẫn đồng ý cho họ được thả lỏng bản thân một chút. Sau cùng thì team building là một điều tốt mà, phải không?

Vậy nên Marco sẽ không để ai ngồi ngoài cuộc vui trong ngày hôm nay đâu.

- Axel? Có gì không ổn sao? Mọi người đang thi bowling đó?

- Cảm ơn nhé, đội trưởng, tôi không có tâm trạng

- Sao vậy? Nè, hôm nay là buổi xoã cuối cùng trước trận derby và cả trong năm đó, nếu bây giờ cậu không có tâm trạng thì từ giờ đến hết năm cũng không được phép có nữa đâu.

- Đó chính là lí do tôi không có tâm trạng đó, đội trưởng. Trận derby đó.

Marco nghiêng đầu, tỏ ý cần một chút giải thích.

- Tôi không hiểu làm cách nào mà mọi người có thể vui vẻ vô lo như vậy trước trận derby. Đây không phải là trận đấu quan trọng nhất giai đoạn lượt đi sao? Tôi không thể ngừng nghĩ về nó. Tôi có chút căng thẳng.

Marco tưởng mình đang nghe nhầm. Axel? Căng thẳng trước một trận đấu? Anh chưa từng nghĩ chuyện này là có thể nha

- Wow, cậu làm tôi ngạc nhiên đó. Tôi cứ nghĩ cậu không bao giờ lo lắng vì bất kì trận đấu nào cơ.

- Đúng vậy, nhưng là vì, tôi chưa từng thi đấu trong một trận có tầm cỡ như thế này trước kia.

Câu nói ấy làm Marco khựng người. Axel thở dài

- Tôi từng thi đấu ở Bỉ, ở Nga, ở Trung Quốc. Đây là lần đầu tiên tôi thi đấu tại một giải đấu hàng đầu châu Âu, và, tôi chưa từng cảm nhận bầu không khí này trước đây. Các fans nói chuyện về trận đấu này như thể đó là vấn đề sống còn vậy. Tôi thấy choáng ngợp.

- Này, đừng lo lắng, trận derby đầu tiên luôn rất nhiều áp lực, tôi biết mà. Nhưng cậu cũng không phải người duy nhất ở đây sắp trải nghiệm trận derby đầu tiên đâu. Cậu có bạn đồng cảnh ngộ mà - Marco mỉm cười đáp lời, hất đầu về phía đám ma mới đã thay thế vị trí của anh tranh giành quả bóng bowling với Shinji.

- Đúng vậy, nhưng so với tôi, Thomas đã quen với văn hóa bóng đá ở đất nước này rồi. Archaf và Paco thì đến từ Madrid và Barcelona, cậu biết đấy, họ hiểu quá rõ ý nghĩa của những trận derby. Sự đòi hỏi từ fans khiến tôi có chút lo sợ. Nếu chúng ta thật bại và khiến họ thất vọng thì sao? Tôi đoán là, tôi chưa chuẩn bị tinh thần cho những trận derby như thế này.

AllReus . The Captain and his ShipNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ