Romanization
[Jae] Kimi ga nokoshita kotoba mada kono mune uzuiteru
Machi de nita you na ko wo mite wa aseru jibun ni iratsuita[Wonpil] Konagona ni kudaketa memorii kantan ni modoru wake nai jan
[Sungjin] Moshi mo gūzen bokura ga
Kono machi no katasumi de surechigatte mo
[Young K] Kitto mou kao mo shiranai tanin no you ni tōrisugiru dake sa
[Wonpil] Tatoeba mata meguriau to shite mo
Na no ni kimi wa itta‘ mata aetara’[Jae] Sou sa bokura wa onaji kurai aishite kizutsuketa
Kari ni yarina oseta to shite mo kitto onaji ketsumatsu sa[Wonpil] Sanzan ni koboreochita pīsu ni do to mitaku wa nai kara
[Sungjin] Moshi mo itsuka bokura ga
Chigau dare ka to koi ni ochita no nara Oh Oh
[Young K] Itami mo kanashimi sae mo omoide no naka wasuresareru hazusa
[Wonpil] Matowaritsuita ano hi no kotoba
Furidashita ame ga kakikesu you ni[Young K] Yo you and I I guess we didn’ t know what it meant
When we said I love you till the end
Should have made it “if” or something like it
Mou modorenai Oh Wow I wish I never knew you baby
All the things I could’ve done instead of thinking
Down and frowning wanting it back
You were whining way too long I was hiding yo[Sungjin] Moshi mo guuzen bokura ga
Kono machi no katasumi de surechigatte mo Oh Oh
[Young K] Kitto mou kao mo shiranai tanin no you ni tōrisugiru dake sa
[Wonpil] Tatoeba mata meguriau to shite mo
Na no ni kimi wa itta‘ mata aetara’English Translation
The words you left are still
Throbbing deep inside my heart
When I see someone that resembles you in the streets
It makes me flustered and irritatedThe memories that had been smashed into pieces
Can’t be restored easilyIf by chance, we happen to
Run into each other in the corners of this city
Surely, I won’t recognize your face anymore
And we’ll just pass each other like strangersEven if we happen to meet again
Nonetheless, you said “if we meet again”That’s right – we loved and hurt each other equally
Even if we can do it all over again temporarily
We’ll only meet the same endBecause I don’t want to see for the second time
The pieces that had been completely smashedIf someday both of us
Fall in love with a different person
The pain and the sadness
Should be left behind, in memoriesLet the heavy downpour erase
The words that keeps lingering from that dayYou and I, I guess we didn’t know what it meant
When we said “I’ll love you till the end”
Should have added “if” or something like it
We can't go back now
Oh wow, I wish I never knew you baby
All the things I could’ve done instead of being
Down and frowning, wanting you back, and whining
For way too long, I was hidingIf by chance, we happen to
Run into each other in the corners of this city
Surely, I won’t recognize your face anymore
And we’ll just pass each other like strangersEven if we happen to meet again
Nonetheless, you said “if we meet again”

KAMU SEDANG MEMBACA
Day6 Lyrics
AléatoireIt's all about Day6 lyrics *All credit reserved to JYP Entertainment *Lyrics and English Translation via: https://colorcodedlyrics.com https://futaridehitori.blogspot.com https://lyricskpop.net https://twitter.com/jaelavie https://ilyricsbuzz.c...