Зара: мне плохо
Картер: что опять?
Раздражённость. Нервозность. Усталость. Он, наверное, вздохнул и потёр переносицу. Так странно, что это можно понять по одному слову. Проницательность. Можно читать людей по переписке. Не слова. Людей.
Зара: ничего
Картер: говори, как есть
Зара: ничего нет
Картер: ты выводишь меня из себя
Почему так спокойно? Словно штиль на море. Нет. Затишье. Затишье перед бурей.
Зара: моя тётя выводит новый сорт растений
Картер: ты несёшь фигню
Зара: она не тяжелая. Я справлюсь
Картер: я разве предлагал помочь?
Зара: я разве просила?
Тупик.
Картер: что с тобой?
Зара: а с тобой?
Картер: может ты перестанешь отвечать вопросом на вопрос?
Зара: разве ты не делаешь то же самое?
Картер: Мэдисон
Он никогда не называл её так. Неизвестно, зачем нужно второе имя в её инициалах, ведь никто никогда не обращается к ней подобным образом. Вот только отец назвал в роддоме её Мэдди в честь покойной бабушки, которая прожила достойную жизнь. Так всегда говорят про покойников. Вдруг она была проституткой? Уже неважно. А может она и вправду была достойной женщиной и вязала шарфы для людей на войне. Тоже неважно. Её драматично засыпали землёй. Благополучно забыли. Лишь изредка вспоминают со словами: «Хорошая была женщина» и плевать, какая она была на самом деле. Всех это ждёт.
![](https://img.wattpad.com/cover/177663249-288-k642939.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Страница удалена
Teen FictionОна проникла в кровь и исчезла так тихо и внезапно, как исчезают снежинки во время снегопада, едва соприкасаясь с землёй. Cover by @kristi_morgan ❤️