„I put the sass in assassinate."* Percy żartował podczas treningu walki na miecze. Wszyscy w pobliżu jęknęli i uderzyli się w czoła. Jednak Leo wykorzystał okazję, by rozpocząć kolejną bitwę na kalambury, co doprowadziło do większego jęku. Nico, tylko przewrócił oczami. „Jeśli się nie zamknięcie, I'll put the fun in your funerals."*
* te wypowiedzi brzmią lepiej po angielsku więc gdzie jest sens tłumaczenia żartu, którego w polskiej wersji nie ma xd.
CZYTASZ
headcannon z pj
Non-FictionBędę tu tłumaczyć różne headcannon z uniwersum percy'ego jacksona znalezione na pinterest