12

1.2K 105 49
                                    

 Чимин сидел в кабинете Юнги, стыдливо опустив взгляд в пол, как провинившийся щеночек. Это была очень глупая идея сразу после вчерашней вечеринки пойти на пары. Парень совсем забыл про перебинтованную шею, растрёпанные розовые волосы и свалявшийся свитер в пятнах крови. Мин в свою очередь сидел за столом перед ним, строго скрестив руки на груди, и изучающе рассматривал новый образ парня. Именно Юнги, как заместитель декана, разбирался с такими случаями.

 - Что происходит, мистер Пак? – после давящей тишины спросил преподаватель. 

 - Ничего, - Чимин так и не отважился поднять голову. 

 - Ничего? Мало того, что прогуляли пары, так вдобавок вы нагло пришли в храм знаний, напившись! – мужчина нахмурился. 

 - Э-это не правда! – Пак аж побледнел, резко подняв голову и честно заглянув в глаза преподавателю. 

 - От вас пахнет алкоголем за десятки метров. 

 Чимин снова опустил голову и принюхался. Уловив слабый запах, он вцепился в ткань свитера и поднёс к своему носу. 

 - Это от свитера так пахнет! – он радостно потряс себя за грудки. - Вот! Понюхайте!

 Юнги смотрел на парня как на идиота. Затем он поднёс руку к переносице, потирая её, устало прикрыв глаза. 

 - И что мне с вами делать?.. – он тяжело вздохнул, встал из-за стола и остановился рядом с креслом, где сидел студент. - Послушайте, мистер Пак, - Юнги доверительно положил руку на плечо парня, от чего тот немного дёрнулся, напрягаясь всем телом. - Если вы попали в плохую компанию, то вы только скажите, я с радостью помогу, чем смогу! Вы же одарённый мальчик, все учителя вас только хвалят, поэтому я согласился помочь вам в прошлом семестре с историей. Только скажите, и я разберусь с обидчиками. 

 Чимин потрясённо смотрел снизу на преподавателя. 

 - Господин Мин, всё в порядке, - он слегка улыбнулся. - В прошлом вы мне очень помогли, спасибо вам за это. Но у меня, наконец, появились друзья, поэтому помощь мне уже не нужна. 

 - Хорошо, как знаете, - Юнги не стал долго уговаривать.

 Его рука легко соскользнула, и он сел обратно за свой стол. 

- Можете идти. 

 - Наказания не будет? 

 - Вам ведь пора на работу, господин Ким уже ждёт вас в библиотеке, - он слегка улыбнулся и сделал вид, что очень занят с документами. 

King and Flower boyМесто, где живут истории. Откройте их для себя