Глава 1

4K 86 4
                                    

— Папа, пожалуйста, отпустите нас с Джеймсом на море, — умоляла отца Лили. Они были дома в кабинете Гарри Поттера, того самого мальчика-который-выжил. Со времен войны прошло уже очень много лет и все, в том числе и сам Гарри, очень изменились. Он по-прежнему носил круглые очки, из-за которых блестели его зеленые глаза, а взлохмаченные черные волосы все так же скрывали, теперь уже, совсем незаметный шрам в виде молнии. Но теперь это был уже не мальчик, когда-то боявшийся попасть на нежеланный факультет, а взрослый, смелый мужчина. После войны Гарри стал работать мракоборцем в Министерстве Магии, а к тридцати годам уже возглавлял этот отдел. Поттер был рад, что выбрал именно эту профессию потому, что после долгого сражения с Волан-де-Мортом он понял – это и есть его предназначение. 

Напротив Гарри сидела милая девушка, его любимая дочь. Лили была копией его матери – Лили Поттер, но многие черты достались ей от Уизли: длинная густая копна рыжих волос, многочисленные веснушки на лице, заводной и слегка задиристый характер, но от Уизли ее отличали большие ярко-зеленые глаза, которые достались девушке от отца. 

— Лили, я уже в сотый раз повторяю: все будет так, как скажет мама! — резко сказал Гарри Поттер. Но девушка не собиралась просто так сдаваться, ведь не зря у нее мамин характер. Лили всегда была немного застенчивая, жизнерадостная, но при этом в ней присутствовала упертость и умение достигать поставленных целей, чего бы то ни стоило. Вот и сейчас девушка уговаривала папу отпустить ее со старшим братом, Джеймсом Поттером, во Францию на целый месяц. Дело в том, что Гарри и Джинни через неделю уезжают в американское Министерство магии. Гарри предстояло важное задание с их главой мракоборческого отдела, а Джинни едет по заданию волшебной газеты «Ежедневный пророк», где она работает редактором спортивной колонки. В Америке в это время будет проходить чемпионат по квиддичу. Родители решили, что будет лучше взять с собой младшего сына Альбуса, а старших отправить в Нору к бабушке с дедушкой. Альбусу Северусу Поттеру всего десять, а он уже был точной копией своего отца. Поэтому из-за чрезмерной любви сына к приключениям Джинни боится оставить его со своими старенькими родителями, которые вряд ли поспеют за гиперактивным ребенком.

— Папочка, ну, пожалуйста, — к Джинни девушка не спешила с таким вопросом, ведь она прекрасно знала, что мать не разрешит им отправиться во Францию одним. С возрастом Джинни стала очень похожей на Молли Уизли. И когда Джеймс в первый раз поехал в Хогвартс, она боялась отпускать сына одного, ведь он был тот еще проказник. Хоть Джеймс и Лили уже давно выросли, для Джинни, как и для любой матери, они оставались все такими же малышами, как когда-то. 

— Лили, я устал повторять, — Гарри снял очки и потер глаза. Он целый день перечитывал отчеты подчинённых, ему самому давно пора в отпуск, но работа не позволяет.

— Тогда помоги уговорить маму, — Лили встала со стула, подошла к отцу и обняла его за шею. 

— Милая… — начал он осторожно.

— Пап, ну вы же все равно через неделю уедете в командировку вместе с Альбусом, а нас с Джеймсом отправляете в Нору. А мы хотим на море! У нас лето как-никак. Пожалуйста, — быстро протараторила девушка.

— Лилс…

—Ну, пап, — жалобно сказала Лили. 

— Ну, хорошо, хорошо, я поговорю с мамой, — Поттер потерпел фиаско.

— Ура! Ура! Ура! — радостно щебетала девушка, бегая по отцовскому кабинету.

— Лили, успокойся. Сейчас придет мама, и если она догадается, что ты меня уломала, то не видать тебе моря, как собственных ушей. Либо она вообще возьмёт тебя с нами! Ты ведь сама отказалась целый месяц провести в отеле, — спокойно сказал отец, разглядывая бумаги на столе.

— Хорошо. Я нема, как рыба. Люблю тебя, папочка! — сказала Лили и выбежала из кабинета. Гарри Поттер лишь покачал головой.


* * *

Лили тихонько сидела в своей комнате, словно была самой прилежной дочерью в мире, и ждала, когда отец уговорит жену отпустить старших детей одних на море. Девушка надеялась, что у папы все получится, ведь ей так хотелось отдохнуть, погреться на солнышке, но самое главное — месяц без взрослых!

Ее обычная комната не особо отличалась от других покоев в особняке Поттеров. Большая двуспальная кровать, шкаф, комод с зеркалом, письменный стол. 

Вдруг резко открылась дверь, и зашел любимый братец Лили, Джеймс. Его волосы, как всегда были взлохмачены, а на губах играла ухмылка. Джеймс перенял это выражение у своего лучшего друга Скорпиуса Малфоя, которого Лили терпеть не могла, да, и тот к сестре товарища теплых чувств не испытывал.

Джеймс старше Лили на полтора года, но они были неразлучны, до тех пор, пока тот в первый школьный год не сдружился со Скорпиусом. Конечно же, парень не забывал про родную сестру, но их общение стало не таким, как в детстве. Джеймс никогда и никому не позволял обижать Лили, но он, почему-то, никогда не замечал, как друг относится к девушке. Малфой любил пререкаться с Лили. Девушка в свою очередь в долгу никогда не оставалась, и всегда давала отпор наглому слизеринецу. Джеймс не понимал их вражды, и чаще всего просто закрывал глаза на происходящее, от чего Лили бесилась.

— Ну как? — спросил Джеймс, присаживаясь в кресло-качалку, которое стояло у окна. Это было любимое место девушки, где она читала книжки и мечтала о принце на белом коне. Сама Лили лежала на кровати с блокнотом в руках и что-то быстро записывала. 

— Он обещал поговорить с мамой, — ответила она, поднимая глаза на брата.

— Я обожаю тебя, сестренка. Всегда знал, что папа любит тебя больше!

Джеймс развалился в кресле. Он бы и сам спросил отца, но, зная, что тот ему откажет, послал Лили.

— Перестань нести чушь! Он нас всех одинаково любит, — с улыбкой на губах сказала Лили, убирая блокнот в сторону.

— Ну-ну, просто ты его единственная дочь, и папа еще ни разу тебе не отказал.

Лили ничего не ответила, и только показала брату язык. Отрицать нечего: девушка и вправду с отцом всегда была в хороших отношениях. Он понимал и защищал дочь, когда ту наказывала мама. 

— Лили, Джеймс, спуститесь, надо поговорить, — снизу послышался голос матери. Лили даже не услышала, когда мама вернулась с работы.

Лили и Джеймс переглянулись, скрестили пальцы и пошли вниз.

— Фух, ну, Мерлиновы подштанники, не подведите нас, — взмолился Джеймс, заходя в гостиную. Лили тяжело вздохнула и опустилась в кресло напротив родителей. 

В гостиной было тепло и уютно. Джинни и Гарри сидели на диване у камина. Отец снова был измотан, видимо на работе очередной аврал, а мама выглядела просто замечательно, впрочем, как обычно. 

— О чем ты хотела поговорить, мам? — спросила Лили, пряча улыбку.

— О том, что через неделю мы с вашим отцом и Альбусом уедем в Америку, а вы…

— Ага, — промычал Джеймс, перебивая мать.

— А вы едете в Нору, — продолжала она. Лили уже хотела возразить, но папа подмигнул ей, и девушка промолчала.

— Но мы подумали и решили...

"Она тянет время", — пронеслось в голове Лили.

— И? — не выдержала она. Родители переглянулись и улыбнулись своим детям.

— Мы разрешаем вам поехать, НО, — мама подняла указательный палец, Лили затаила дыхание, — если с вами будет еще хотя бы один совершеннолетний…

Лили не дала матери договорить: она кинулась ей на шею, радостно обнимая.

— Спасибо! Спасибо! — благодарила она Джинни, затем Лили обняла отца, который с улыбкой наблюдал за дочерью.

— Тогда с нами поедет Скорпиус, хорошо? — подал голос Джеймс.

— Что? — воскликнула Лили.

— А что, если поедет Скорпиус, то мы не против, — ответила мама. И Джеймс просиял.

— Нет! Нет! Нет! — завопила девушка.

— Либо с ним, либо в Нору! — грозно произнес отец.

Лили жалобно простонала, но другого выхода не было.

Влюбись в меня, если осмелишьсяМесто, где живут истории. Откройте их для себя