Localización: Sala de baile
Wataru
Lo primero en nuestra lista debería ser el "Festival de Tanabata" justo ante nosotros~ Me pregunto cuál será el contenido este año.
Eichi me dijo que Anzu-san estaba a cargo de la planificación y la dirección del "Festival de Tanabata" este año.
Estoy muy interesado en ver qué se la ocurre. Aah... Lo desconocido es sin duda lo que da el mayor placer ♪
Tori
Hmm. Así que Anzu está planeándolo. Últimamente ha estado trabajando muy duro, ¿no es así? Tendré que ir a recompensarla más tarde...
Un momento, ¿qué quieres decir con "este año"? ¿Significa eso que también hubo un "Festival de Tanabata" el año pasado?
Wataru
Aunque el nombre sea diferente, todos los años alrededor de esta estación, se celebra un S1. Supongo que podríamos llamarlo un "evento anual" para la Academia Yumenosaki.
Tori
Heh~... Te escucharé hablar pero solo como referencia, pero, ¿cómo fue el año anterior?
Wataru
¿Quién sabe? No tenía ningún interés en ello, así que pasé mi tiempo en el departamento de teatro.
Sin embargo, sin duda recuerdo palabra por palabra los contenidos de la obra en la que actué en esa temporada ♪
Tori
De verdad no recuerdas las cosas en las que no tienes interés...
Siempre me llamas "Himegimi" insistentemente, así que ahora comienzo a sospechar que me llamas así porque no recuerdas mi verdadero nombre.
Wataru
Fufufu. Lo recuerdo. Tengo gran confianza en mis habilidades de memoria. Es simplemente que, puesto que he memorizado tanta información, la que no uso a menudo queda encerrada en la parte de atrás de mi cerebro.
Como sea. El año pasado por estas fechas era un tanto lúgubre, y no debería haber mucho contenido extraordinario de ese S1.
Al fin y al cabo, era el amanecer del establecimiento del sistema del DreamFes. Deberían haberse celebrado DreamFes a gran escala por esta temporada antes de que la categoría S1 se les añadiera.
Si estás tan interesado en ello, ¿debería comprobarlo por ti?
Tori
No gra~cias. Sería más rápido si simplemente le pregunto a Anzu acerca de lo que quiera saber. Y además, ¿no es el futuro más importante que el pasado, Pelo Largo?
Wataru
... ¿Podría ser que tú tampoco recuerdas mi nombre?
¡Qué triste! ¡Por favor recuérdame, no me olvides! Hola~ Soy tu Wataru Hibiki ☆
Tori
¡No me abraces, es irritante! Y además, ¡contigo gritando tu nombre así tan repetidamente no hay forma de que pueda olvidarte aunque quisiera!
Ugh~ ¡Ser tu compañero me agota!
Yuzuru
Disculpen.
Oh cielos... ¿Hibiki-sama, podría preguntar que le está haciendo al Joven Maestro exactamente?
Tori
¡Das miedo, deja de soltar esa aura asesina! ¡Está bien, no me ha hecho nada!
Yuzuru
¿Es cierto? Solo estoy preocupado por usted. Después de todo, el trato de Hibiki-sama hacia el Joven Maestro es bastante duro.
Tori
Eso no es realmente cierto, ¿creo? Bueno, es verdad que al principio era tan difícil como para hacerme pensar en ir a llorar a papá y a mamá para que contratasen un asesino.
Pero últimamente es bastante fácil trabajar con él ♪
Wataru
Fufufu. Me he acostumbrado a tratar con aquellos que son pequeños y frágiles, después de todo, y Himegimi también ha crecido bastante fuerte.
¿No crees que esto es el resultado garantizado de su entrenamiento especial?
Yuzuru
Pero por supuesto, eso es espléndido. Parece que los dos se han vuelto algo más cercanos. Eso me alivia.
Joven Maestro, no importa cuántas veces le llamara, no podía contactar con usted. Estaba preocupado, ¿sabe?
Tori
Me llamas tantas veces que llega a ser molesto. Mi teléfono no deja de sonar sin parar...
¡Es un incordio tener que estar contestándote todo el tiempo! Ya no soy un niño pequeño, okey?
Yuzuru
Fufu. Para mí el Joven Maestro siempre será un niño problemático.
ESTÁS LEYENDO
Milky Way (Traducción a español)
RandomTraducción al español del evento "Milky Way" del juego Ensemble Stars. Contenido oficial de la Wiki del Enstars en español. No permitida su copia. Contenido OFICIAL. Así que no hateo por favor y gracias. Nosotras solo lo traducimos. Las imagénes inc...