16.

26 2 0
                                    

Ситуация стала ещё "очаровательнее", как высказался Мерл, после того, как оказалось, что антибиотиков среди имеющихся лекарств нет.
-Так, ладно,- сказал наконец Рик, у которого уже потихоньку закипал мозг, после долгих часов обсуждения.
-Для начала надо, как уже только что сказали Хершел с доктором Эс, ввести карантин, разделиться. Карл, ты с детьми и Хершелом в соседний блок, это не обсуждается. Тех, кто гарантированно болен, расположим здесь и запрём в камерах.
-А куда же ты денешь свою малявку, позволь спросить?- едко осведомился Мерл, подразумевая Джудит, дочь Рика, которой ещё и года не было (очень умно заводить в нынешней обстановке ребёнка, конечно). Рик посмотрел на него непонимающим взглядом.
-Не тупи, шериф. Ты серьёзно оставишь её с будто бы здоровыми, о которых мы наверняка знать не можем?..
Рик успел было погрузиться в новые раздумья, как вдруг раздался тонкий голосок Бет, младшей дочки Хершела, которой едва исполнилось 17:
-Я не пересекалась с Патриком. Я могу запереться с ней в недавно расчищенном блоке, том, с другой стороны.
Рик хотел было поблагодарить её, но почему-то только кивнул.
Следующая загвоздка заключалась в том, чтобы доказать людям необходимость изоляции - каждый, конечно же, считал себя абсолютно, совершенно здоровым, а вот это покашливание, например - просто поперхнулся немного.
-Это ничего серьёзного,- доказывал Тайриз, здоровенный негр, приобнимая за плечи Карен, издавшую одной из первых подозрительных кашель. Мерл только фыркнул - ни для кого уже не было секретом, что эти двое крутили романчик.
-Да конечно,- отозвался Диксон.
-Совсем ничего серьёзного, ага. Карен, давай-ка живо в блок чахоточных.
Блоком чахоточных он почему-то окрестил, собственно, блок, в котором находились больные - быть может, кашель вызывал в его сознании какие-то смутные ассоциации с чахоткой, выкопанной на страницах медицинского справочника, изученного от и до за неимением других книг.
-Да всё правда в порядке,- отнекивалась Карен, тем не менее, украдкой покашливая в ладонь.
-Обычная простуда...
-Она никуда не пойдёт,- тут же встрепенулся Тайриз. Потеряв терпение, Мерл достал пистолет и взвёл курок.
-Я вам сейчас обоим башку прострелю, ясно? Либо она сейчас же дует в блок, либо сами увидите.
Вытерпев прощальные воркования и увещевания друг друга в том, что "всё будет хорошо, обязательно будет", Мерл наконец захлопнул за Карен дверь.
...Следующее утро, казалось бы, не предвещало беды, и даже заболевших вроде как не прибавилось, как вдруг к Рику с Дерилом, обсуждающим обстановку, ворвался разъярённый Тайриз - даже, казалось, не просто разъярённый. В отчаянии.
-Её убили!- взвыл здоровяк, подлетая к немного ошарашенному Рику.
-Убили как животное! Мою Карен! Ты коп, узнай, кто это сделал, ясно?!
-Тайриз,- попробовал было ответить Рик, но тот как следует его встряхнул.
-Тайриз,- всё-таки повторил Рик.
-Я могу тебя понять, но сейчас у нас...
-Да какие тут могут быть "но", ты что - не слышал?!
Окончательно потеряв голову, Тайриз бросился на Рика, нанося удар за ударом - спохватившийся Дерил кинулся было его оттаскивать, но негр переключился на самого Диксона. Вдруг Тайриз почувствовал ощутимый удар в ухо и мощный рывок назад - повернувшись, он очутился нос к носу со взбешённым Мерлом.
-А теперь слушай сюда, олух ты черномазый,- прошипел Диксон-старший, отвесив ещё пару тумаков для профилактики и вжав Тайриза в стену, хоть и едва дотягивал ему до носа.
-Если хочешь узнать, кто хлопнул твою цыпочку, тут тебе поможет только коп - а он тебе не поможет, если ты размажешь его по стенке, ясно? А если ты ещё раз тронешь моего брата, я оторву тебе твою тупую голову, понятно тебе? Говори - понял или нет?
Тайриз кивнул, ловя ртом воздух - выпустив его и похлопав по плечу, Мерл заключил:
-Вот и умница, сообразительный. Относительно. А теперь выкладывай спокойно и по порядку.
Выкладывать особо было нечего, а потому Тайриз лишь отвёл их к месту происшествия - там и в самом деле лежали два обугленных трупа, одним из которых была Карен, от которых шли две длинные дорожки крови к камерам.
-Значит, кто-то зарезал их, а потом сжёг,- сообщил наконец Рик, постояв немного и поглядев на всё это.
-Ничего себе,- саркастически восхитился Мерл.
-Это тебя в полиции научили? Обалдеть, ребята, читает как книгу, вы только посмотрите.
-Я уже знаю, что тут было,- мрачно произнёс Тайриз.
-Теперь мне надо знать, кто это сделал. Найди его.
-Мы обязательно его найдём,- снова заверил Рик, положив руку ему на плечо.
Однако, поиски виновного всё же пришлось отложить - люди заболевали один за другим, валясь как домино, и зловещий грипп не обошёл стороной даже Гленна и самого доктора Эс, несмотря на все ухищрения. Повседневные занятия всё больше сводились к тому, чтобы копать новые могилы.
-Ближе к центру была аптека,- сказал как-то вечером Рик.
-Там хватало ходячих, когда я в последний раз там был, но там могут быть антибиотики. Так дальше продолжаться не может, мы просто теряем людей. Завтра надо будет съездить.
-Я с тобой,- ответил Дерил, задумчиво щурясь куда-то в огонь.
-И я,- тут же добавил Мерл - но Рик только покачал головой.
-Нет, вы остаётесь. Поеду я и ещё Кэрол.
Мерл покосился на него, как на умалишённого:
-И что - всё? Это твой гениальный план? Я, конечно, понимаю, что Кэрол у нас теперь записалась в отряд боевых бабёнок, но тебе не кажется, что это негусто? И зачем мне тут торчать, скажи на милость - рыть могилы?
-Не только,- с нажимом ответил Рик.
-Во-первых, одной Кэрол мне вполне хватит. А во-вторых - тут женщины, дети... Мои дети. Если все уедут, кто останется? Вы с Дерилом здесь нужны.
Мерл только отвернулся.
На следующее утро Рик и в самом деле уехал с одной лишь Кэрол - что-то в этом казалось Мерлу странноватым, но было не до того. Пора было выкапывать новую яму.
-Постой,- притормозил его Хершел, протягивая платок.
-Надень-ка. Это не маска, конечно, но хоть что-то - и не упрямься, даже Дерил надел.
Мерл хотел было сообщить, что какой-то там грипп - это ему раз плюнуть, но спорить было лень. Он уже успел выкопать довольно глубокую яму, когда вдруг увидел всё того же Хершела, бодро продвигающегося к воротам.
-Эй, Хершел! Ты куда это собрался? Тут с некоторых пор действует правило "никого не впускать, никого не выпускать"!
Старик остановился у ворот, поначалу промолчав. Наконец он подошёл к Мерлу:
-Я хочу найти бузины, чай заварить. Люди страдают, а она хоть немного поможет - Рик ведь явно вернётся нескоро, да и кто ещё знает, есть ли там вообще антибиотики.
Мерл снял платок и положил лопату - до него постепенно кое-что дошло.
-Погоди-ка... Так ты чего это, потом пойдёшь туда? К больным? Это маразм или как, ты же сам подцепишь.
Хершел отфильтровал часть про маразм и отозвался в свойственной ему спокойной, размеренной и уверенно-расслабленной манере:
-Видишь ли, Мерл, я ведь уже всё-таки старый. Даже без всякого гриппа мне вряд ли осталось очень уж долго - а тут у меня есть возможность сделать для людей хоть что-то хорошее. Понимаешь? Если я могу помочь людям хоть чем-то, я это сделаю. У нас сейчас есть угроза погибнуть буквально на каждом шагу - а так даже если вдруг помру, то хоть с пользой. И не надо меня отговаривать, я ведь из ума не выжил. Да и кто сказал, что я обязательно заболею - надену вон платок тоже, может и пронесёт. Я не могу просто смотреть на то, как люди страдают, когда есть возможность им помочь. Нет, не могу.
Мерл обречённо вздохнул - понятно, спорить как всегда бесполезно.
-Ладно, ладно... Только давай вот ещё в лесу гулять в одиночку не надо, как-нибудь без этого. Сейчас я прихвачу какую-нибудь пушку, вместе сходим.
Пока старик искал и собирал ягоды, Мерл от нечего делать разглядывал следы - не то что бы он кичился своим искусством следопыта, но иногда его забавляло то, что он видит невидимое для других.
-Тебя учил читать кто-то дома?- вдруг между делом спросил Хершел - он успел заметить то, что книги даются Мерлу с некоторыми затруднениями, но и его энтузиазм тоже. Диксон повернулся к нему:
-Не совсем. Так, соседка подучила основному... А я уже Дерила. Понемногу. В школу-то мы не ходили, ясное дело, какая там школа.
Хершел кивнул пару раз, закрывая корзиночку с ягодами.
-Ну, такая любовь к чтению - порой редкость даже среди самых грамотных людей, я тебе скажу. Так что это очень хорошее стремление... Пойдём-ка, пока что должно хватить.
-Странная это всё штука, а?- внезапно проговорил Мерл уже возле тюрьмы - перед его мысленным взором по-прежнему стояла картина шатающихся, измождённых людей, выкашливающих лёгкие и захлёбывающихся кровью.
-Столько всего прошли, и подкосила какая-то простуда...
-Ничего,- твёрдо ответил Хершел.
-Столько всего прошли - и это пройдём.
...Выйдя во двор под вечер, Мерл осмотрелся - от Рика по-прежнему ни слуху, ни духу. Наконец показалась его машина (вспомнишь солнышко, как говорится) - открыв ворота, Диксон увидел  что шериф выходит из неё один.
-Где Кэрол?- тут же спросил Дерил, вышедший на звук вместе с Хершелом, весь день отпаивающим больных чаем - Мерл ничего не сказал, но явно задался тем же вопросом. Рик странно молчал - Мерл бы даже сказал, придумывал отмазку, по крайней мере, обычно люди с таким выражением занимаются именно этим.
-Она... Она не смогла вернуться,- наконец сказал Рик - ответ тоже какой-то слишком уж туманный и неопределённый. Сказал бы "её больше нет", или даже "она погибла", или как там ещё говорят в таких случаях.
-Я привёз антибиотики,- сменил тему Рик, протягивая Дерилу здоровенный пакет. Хершел лишь пристально посмотрел на него взглядом, ясно давшим Мерлу понять, что ответ показался малость неубедительным не только ему.

Эта горестная жизньМесто, где живут истории. Откройте их для себя