ho
-
El 6 de febrero de 1930, Christopher escribió a Stephen Spender:
Soy muy apático aquí. Todo es muy agradable y he perdido por completo cualquier sensación de extrañeza al estar en el extranjero. Incluso no me importa particularmente cuando vuelva a ver Inglaterra. Y cuando leo en mi diario sobre mi vida en casa, es como la gente en la luna.
Dos semanas después, regresó a Londres. La causa de su regreso imprevisto fue Henry Isherwood, el tío mayor de Christopher. Henry era el único miembro de la familia que podía describirse como rico; había heredado las propiedades y el dinero de Isherwood cuando su padre murió en 1924. Poco después de este evento, Christopher había decidido convertirse en el sobrino favorito del tío Henry; y lo había hecho instantáneamente, al dejarle en claro a Henry que tenían la misma naturaleza sexual. Los hermanos y hermanas de Henry siempre habían sabido acerca de su homosexualidad y habían hecho bromas desagradables a sus espaldas, de las cuales él era muy consciente. Por lo tanto, Henry estaba encantado de descubrir a un pariente de sangre que compartía sus gustos: utilizando las expresiones de argot de su generación, se refirió a sí mismo como "musical" o "así".
Una vez que llegaron a este entendimiento, Christopher no tuvo dificultades para introducir una idea benévola en la cabeza de Henry. Como Henry fue separado de su esposa después de un matrimonio sin hijos; ya que, como buen católico, no pudo volver a casarse; ya que, siendo lo que era, no quería hacerlo; dado que las propiedades estaban involucradas y Christopher era el presunto heredero, ¿por qué no se le debería dar a Christopher una pequeña asignación ahora, en un momento de la vida cuando realmente necesitaba el dinero?
Christopher estaba orgulloso de la diplomacia que había empleado para lograr este objetivo. Se jactó de ello a sus amigos. Lo envidiaban y no se sorprendieron en lo más mínimo; en sus zapatos, dijeron, habrían hecho lo mismo. Sospecho que Henry vio a través de las maniobras de aficionado de Christopher desde el principio y se divirtió con ellos. Cuando era joven, él mismo había exprimido dinero de su padre en cada oportunidad.
Christopher no podría darse el lujo de vivir en Berlín sin la asignación de Henry. Henry había prometido pagarlo cada tres meses. Se esperaba que Christopher correspondiera escribiéndole regularmente y cenando con él cuando ambos estaban en Londres. Escribir las cartas era una tarea cansada, porque a Henry se le debía agradecer su recompensa una y otra vez, y asegurarle que era el Tío Modelo. Las cenas eran más divertidas porque podías emborracharte. Henry exigió que se le contaran todos los detalles de la vida sexual de Christopher; Christopher obedeció, exagerando salvajemente. Entonces Henry describió a sus guardias y otros favoritos. "Oh, él es lo que yo llamo un desgarrador, un cabrón normal, ¿no lo sabes?" Una vez le había pagado a un joven para que no se lavara durante un mes. "¡A fin de mes, vino a verme y olía exactamente como un zorro! ¡Delicioso! Henry agitó las manos y dijo con su risa áspera. Christopher encontró su rudeza vigorizante y comprensiva. Pero Henry también era un snob y un fascista. Adoraba a las mujeres tituladas de la sociedad romana, entre las que pasaba la mayor parte del invierno, y elogiaba a Mussolini por haber hecho que Italia fuera más cómoda para los visitantes extranjeros como él. Christopher tuvo que mantener la boca cerrada, proyectar un interés chispeante y sonreír halagadoramente ante esta belleza envejecida; era como si fuera un cortesano de la reina Isabel I. Y, sin embargo, de vez en cuando, a pesar de todos los esfuerzos de Christopher, Henry fracasaría caprichosamente. para pagar Como lo había hecho en esta ocasión. entre los cuales pasó la mayor parte del invierno y elogió a Mussolini por haber hecho que Italia fuera más cómoda para los visitantes extranjeros como él. Christopher tuvo que mantener la boca cerrada, proyectar un interés chispeante y sonreír halagadoramente ante esta belleza envejecida; era como si fuera un cortesano de la reina Isabel I. Y, sin embargo, de vez en cuando, a pesar de todos los esfuerzos de Christopher, Henry fracasaría caprichosamente. para pagar Como lo había hecho en esta ocasión. entre los cuales pasó la mayor parte del invierno y elogió a Mussolini por haber hecho que Italia fuera más cómoda para los visitantes extranjeros como él. Christopher tuvo que mantener la boca cerrada, proyectar un interés chispeante y sonreír halagadoramente ante esta belleza envejecida; era como si fuera un cortesano de la reina Isabel I. Y, sin embargo, de vez en cuando, a pesar de todos los esfuerzos de Christopher, Henry fracasaría caprichosamente. para pagar Como lo había hecho en esta ocasión.
ESTÁS LEYENDO
Christopher y los de su clase
RandomEsta es una traducción de la novela autobiográfica de Christopher and His Kind - A Memoir, 1929-1939 de Chistopher Isherwood, esta es una traduccion sin ganar nada moneda, los creditos de la novela no son para quien correspondan, yo solo cumplo con...