Aclaraciones y terminologías

30 0 0
                                    

Aunque la historia se narra en español, se deja en claro que el idioma pensado para cada personaje es el de su propia tierra. Por consiguiente, el lector puede considerar que si un israelita habla, lo hace en su propia lengua y, así mismo es el caso si se trata de un romano.

Como la mayoría de personajes principales y secundarios son israelitas, he decidido utilizar ciertas palabras en su idioma nativo para añadir personalidad y caracterización.

A continuación un listado de las palabras que encontraremos en "Su Nombre Era Eliana" y sus respectivas traducciones.

Abba = Papá
Imma = Mamá
Adonai = Mi Señor (Forma en la que se nombra a Dios)
Shekel = Siclo (La moneda oficial de israel)
Rabí = Maestro.

Esta sección será actualizada en el caso que decida utilizar más palabras extranjeras a nuestro continente, o necesite agregar más acotaciones.

Cabe recalcar, que el objetivo no es llenar de léxico hebreo o romano este relato, de manera que la inclusión de estas palabras se tratará de mantener al mínimo posible.

Su Nombre Era ElianaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora