Глава II. Эрика

203 73 73
                                    

Кровь была повсюду. Она стекала со стен, бежала по кафельному полу, слабо сочилась из перерезанного горла убитого, облепляла чёрные перчатки Эрики. Девушка недовольно цокнула языком и, перешагнув через кровавую лужу, подошла к раковине. Спустя несколько секунд её перчатки уже валялись в мусорной корзине, а серебряный кинжал, вновь ставший чище зеркала, отправился в ножны на поясе кожаных брюк. Убийца довольно усмехнулась, заправила выбившуюся прядь тёмно-каштановых волос за ухо и выскользнула из ванной комнаты - она терпеть не могла трупного запаха, поэтому всегда спешила убраться с места преступления побыстрее. Правда, об этой слабости городской наёмницы мало кто знал, равно как и о её настоящем имени. Все звали девушку не иначе, как Кошка – за ловкость, умение неслышно подкрадываться и гордый, независимый нрав. Убивала она в основном ради заработка, на заказ, однако иногда мстила тем, кто обрёк простых людей на вечные муки. Пускай "существо", уничтожившее её жизнь, мечты и надежды, уже давно гнило в могиле, девушка не могла успокоиться.

«Они заслуживают смерти», - так обычно говорила себе Кошка после каждого преступления и уходила. Она считала своё занятие не искусством, как многие другие наёмники, а простой работой, связанной с определённым риском. Эрика по возможности старалась избавить своих «заказных» жертв от мучений, в каком-то странном смысле жалея их, но вот с вельможами, этими отвратительными роскошно одетыми тварями, грабящими простой народ, она обходилась более жёстко. Часы, а иногда даже дни мучений ждали тех, кто попадал в её власть. Но рано или поздно смерть всё равно принимала их в свои объятья.

Когда слуги обнаружили тело чиновника в ванной и подняли шум, Эрика уже подходила к Базе - месту, где наёмники выбирали себе задания, а затем получали за них вознаграждение. 

В проулке царил мрак, несмотря на то, что было всего лишь пять часов вечера, каменные стены маленьких домишек были сплошь покрыты трещинами, а кое-где даже разрушены. Под ногами девушки что-то противно хлюпало. В воздухе витали малоприятные ароматы плесени, гниющих продуктов и канализации. Эрика сморщила нос, стараясь не дышать, и аккуратно переступила место, подозрительно напоминающее помойную яму. К счастью, это препятствие оказалось последним, и девушка наконец открыла дверь ничем не примечательного домика, спустилась по лестнице в подвал и зашла в просторную и чистую комнату, которая явно не соответствовала внешнему виду дома снаружи и уличной обстановке. Но убийцы любили чистоту и порядок, поэтому считали внешнюю маскировку вполне достаточной. И Эрика, несмотря на свою предусмотрительность, была со своими «коллегами» полностью согласна.

Отверженные. Книга I. ЦепиМесто, где живут истории. Откройте их для себя