3

180 8 0
                                    


Запершись в своей комнате, Гарри снова и снова перечитывал письмо. Он все еще не мог поверить, что эти так называемые «защитники мира и справедливости» обнаглели настолько, что пытаются свалить всю вину за произошедшее на него. Он и так достаточно настрадался: не его ли считали лгуном, не его ли травили школьные товарищи — и это все только потому, что он решился сказать правду о возвращении Волдеморта. Кто сообщил всем о его возвращении? Кто помог поймать Пожирателей Смерти? Весь минувший год ему никто не верил, его игнорировали, когда он, не заботясь о последствиях, называл громкие имена, которые никто не желал слышать.
— Этого просто не может быть. Я сейчас проснусь…
Но никакие в мире слова не могли исправить положения, в котором он оказался. Если его признают виновным, то прямиком отправят в Азкабан. Как не претила Гарри мысль о том, что придется обращаться к Дамблдору, другого выхода не было: следовало написать ему немедленно. Только директор Хогвартса сможет помочь ему выпутаться из этой переделки… Гарри достал из своего чемодана пергамент, но с разочарованием обнаружил, что у него нет перьев.
— Еще и это, — проворчал Гарри. Он и так был не в духе, а теперь его настроение окончательно испортилось. Он принялся обшаривать комнату — вдруг где-нибудь в углу завалялось перо, — и в этот миг раздался легкий стук в окно. Развернувшись в сторону окна, за стеклом Гарри увидел сову с новым письмом. Повернувшись на стук, Гарри увидел за стеклом сову с очередным письмом.
— Надеюсь, ты принесла добрые вести, — с угрозой в голосе произнёс он, обращаясь к птице. Та, казалось, восприняла его слова всерьез и воинственно нахохлилась, как будто готовясь к схватке. Посмотрев на письмо, Гарри рассеянно махнул рукой в сторону птицы, сова издала пронзительный крик. Внезапно сильный порыв ветра выломал из стены окно вместе с рамой; пролетев около пятнадцати футов, обломки с глухим звуком рухнули на соседскую живую изгородь. Гарри застыл, как вкопанный, во все глаза уставившись на раскуроченное окно. Он моргнул раз, другой, надеясь, что все это ему померещилось.
— Чтоб мне провалиться… — сказал Гарри, подражая Рону. — Твою м?..
Он высунулся в дыру в стене, ошеломленно разглядывая то, что когда-то являлось живой изгородью: обломки рамы и россыпь осколков валялись среди зелени кустарника. 
— Так-так, похоже, мое окно решило покончить жизнь самоубийством, — пробормотал он себе под нос. Будь у него возможность прибегнуть к магии, ему ничего не стоило все исправить, но… как раз разрешения на использование магии у него и не было. Что ж, сейчас главное: правильно расставить приоритеты — узнать, что в письме, а уж потом заняться ликвидацией разрушений. Письмо было от директора, чему Гарри совсем не удивился, прочитав имя отправителя на конверте.
— Похоже, за эти годы он научился использовать моментальное заклинание на Удачу, — пробормотал Гарри, расплываясь в улыбке.
Дорогой Гарри,
Думаю, что ты уже получил письмо из Министерства. Тебе не стоит об этом беспокоиться. Мне понадобится примерно три часа и шесть минут, чтобы все уладить, но как это ни огорчительно, тебе все же придется присутствовать на суде в назначенный день. К сожалению, сотрудники Министерства непреклонны: они убеждены, что ты нарушил закон. Боюсь, что Орден здесь бессилен. Гарри, не бойся, я помогу тебе и твоему представителю подготовиться к защите. Увы, у меня нет права представлять твои интересы: они считают, что в прошлый раз мы сговорились. Мне намекнули, что тебе придется найти другого защитника, но повторяю: тебе совершенно не о чем волноваться. Я уже решил эту небольшую проблему. Морин Чанг, один из лучших адвокатов Волшебной Британии, утверждает, что для нее будет честью защищать тебя. Ваша первая встреча состоится через неделю в её офисе, расположенном в Челси. Я вложил дальнейшие инструкции в конверт.
Там мы и встретимся с тобой. Береги себя.
С наилучшими пожеланиями,
Альбус Дамблдор,
Директор школы Магии и Волшебства Хогвартс.
P.S. Тебе собирается написать мистер Людо Бэгмен, думаю, эти новости обрадуют тебя. Жди от него сову.
Здорово, ничего не скажешь.
Гарри всегда был очень благодарен профессору за то, что тот помогал ему выпутываться из переделок, но, в конце концов, неужели он не мог рассчитывать в кои-то веки на некое подобие нормальной жизни? Нет… это переходит всякие границы. Ради него погибло столько людей. Он ни за что больше не будет прятаться и хныкать по углам — он не допустит, чтобы смерть Сириуса и его родителей оказалась напрасной. С вновь обретенной решимостью Гарри спустился вниз: надо было поторопиться и убрать стекла до того, как тетя и дядя обнаружат последствия стихийной катастрофы. Ладно, допустим, плохие события случаются, но лучше по одному за разу в день. Гарри направился к черному ходу; ему пришлось пройти мимо спортивного зала, где Дадли занимался на тренажерах. Он направился к изгороди и принялся собирать стекло.
— О-О чер!..
Гарри резко отдернул руку — из ладони торчал острый осколок стекла, бывший когда-то частью его окна. Вытащив его, он осмотрел порез, из которого медленно заструилась кровь. 
«Чёрт. Великолепно, Гарри — просто великолепно. Ты умудрился несколько раз ускользнуть от самого Волдеморта, а вот с разбитым окном сладить не можешь. Тоже мне герой!» — раздосадованный, он громко рассмеялся, стараясь заглушить боль смехом. И вдруг Гарри резко обернулся, услышав звук приближающихся шагов: его смех привлек внимание Дадли.
— Что ты тут делаешь? — сказал Дадли тоном «я все расскажу предкам». Этот тон Гарри ненавидел.
— Окно выпало. Должно быть, термиты источили, — солгал Гарри.
— Термиты? У нас нет никаких термитов!
— Да? Кто это сказал?
— Я!
— И кто же ТЫ такой, чтобы МНЕ указывать? — резко парировал Гарри.
— Я тот, кто запросто может расквасить тебе нос!
— Ха! — рассмеялся Гарри. — Как бы ни так, Дадличек. Верь, во что хочешь. У тебя все?..
Дадли явно пытались спровадить. Гарри повернулся спиной к брату, оглядываясь в поисках какого-нибудь ящика или ведра: ему нужно было подняться повыше. Но Дадли был не из тех, от кого можно вот так просто отмахнуться, особенно, если это был его ничтожный хилый кузен. Он подкрался сзади и замахнулся. В тот же миг Гарри почувствовал что-то странное, в голове у него появилась картинка: боксерский зал, дородный тренер… какая-то вспышка… пара коротких бледных рук. В его видении он сделал шаг вперед, занося кулак и метя прямо в обитую перчатку…
«…Пригнись!»
БУХ! Гарри почувствовал вспышку боли в правой лопатке — удар пришелся по больному месту. Он рухнул на землю как подкошенный, едва успев выставить вперед руки, чтобы смягчить падение. Это было больно. Очень больно.
— ХА! НУ И КТО ТЕПЕРЬ СМЕЁТСЯ, ПОТТЕР? — засмеялся Дадли. Его смех был похож на кудахтанье курицы. — Ну, что за придурок…
После ухода брата Гарри еще какое-то время пролежал ничком; лопатка ныла, но гораздо больше его беспокоило другое: это видение — тренировка Дадли с тренером — стало для него полной неожиданностью. НИКОГДА раньше с ним такого не случалось. Разве что на уроках окклюменции со Снейпом он испытывал нечто подобное. Самостоятельно он никогда не пробовал применять окклюменцию, тем более на магглах. Но видение было настолько отчетливым — он как сейчас видел: занятия Дадли, канаты, красные перчатки, тренера. А главное это запоздалое предупреждение…
«Черт возьми. Сириус, ты нужен мне как никогда, кто еще поможет мне разобраться во всем этом?»
Гарри заставил себя встать; в порез тут же попала грязь, и ладонь засаднило. Несколько раз моргнув, Гарри отряхнул голову, в то время как боль в его руке все усиливалась. Он аккуратно занес оконную раму в дом, затащил ее к себе в комнату и принялся за работу.

Наследие. Чары  СолидусаМесто, где живут истории. Откройте их для себя