18

12 1 0
                                    

В тот же вечер у Альбуса Дамблдора была секретная встреча с Орденом в доме Сириуса. Гарри крепко спал — Дамблдор согласился с Молли Уизли, что нужно дать ему отдохнуть. 
— Лучше ему не знать… — вздохнула она, и все, включая Гермиону, кивнули.
— Тонкс и Северус собрали по кусочкам всю важную информацию. Совершенно очевидно, что Флетчер все еще жив и находится где-то на заброшенном острове недалеко от Азкабана. Нам нужен небольшой отряд, чтобы проникнуть туда и спасти его. Я буду капитаном отряда, Люпин, Тонкс и Чарли Уизли уже вызвались добровольцами. Кто-то еще желает отправиться с нами?
— Вот куда вы без меня собрались… — сказал Хагрид. — Да еще когда Охотник на Волшебников разгуливает на свободе, — проворчал он, проверяя свой огромный арбалет.
— Отлично. Пятерых человек будет вполне достаточно, нам же нужно двигаться незаметно. Мы выезжаем завтра в сумерках и добираться будем на лодке. Магические датчики Азкабана обнаружат нас за много миль, если мы будем использовать любые другие магические средства. Скала Сирены находится в двух милях от Азкабана, и существует большая вероятность, что это и есть укрытие Волдеморта. Помните, что это спасательная операция и любое преимущество с нашей стороны поможет достичь нам конечной цели. Отдохните, завтра будет тяжелый день, — Альбус посмотрел на самую младшую из всех присутствующих. — Гермиона, ты остаешься. Позаботься о Гарри, ему нужно немного покоя, за последнее время он многое пережил.
— Конечно, профессор.
— Замечательно… Я слышал, что вы собираетесь завтра на вечеринку? Будьте осторожны. Никогда нельзя быть слишком легкомысленными… Развлекитесь, и, да, Гермиона, убедись, что Гарри весело проводит время. Он должен начать вести себя в соответствии с его возрастом и хоть немного отвлечься, — подмигнул он, и члены Ордена встали, чтобы уйти. — Хагрид останется на месте, он теперь будет главным охранником Гарри на площади Гриммаулд-Плейс, пока Грюм госпитализирован. 
Все пожелали ей спокойной ночи и ушли.
— Нечего волноваться о Гермионе, она со мной в полной безопасности, — улыбнулся Хагрид и подмигнул ей. — Иди спать, уже поздно.
Она улыбнулась и поднялась наверх, но не могла заснуть. Что-то ее тревожило… Случилось нечто ужасное. Ее окклюменционная защита над Гарри дала трещину — она тоже вдруг почувствовала эмоции Темного Лорда, поэтому не могла не уловить какую-то радость со стороны Волдеморта. С каждой секундой Гермиона беспокоилась все сильнее. Это не влияло на нее так сильно, как на Гарри, но, тем не менее, это сильно ее беспокоило… Что сделало его таким счастливым?
* * *
Драко Малфой аппарировал на какую-то бескрайнюю заброшенную равнину с небольшими холмиками, где царил безмятежный пейзаж; это была какая-то заброшенная глубинка, усыпанная цветами белого мака. Ему было совершенно все равно, где он находится. Внутри него все сжалось. Кровавые события сегодняшней ночи вновь нахлынули на него — его родители теперь были мертвы, убиты чудовищем, которое, как он считал, когда-то было человеком…
Он не знал, что ему делать, никаких эмоций не осталось; его ненависть нарастала лавиной и усиливалась во много раз при виде единственного человека, который всегда любил его; теперь мама лежала мертвая после совершенного ею подвига… Он закричал, и крик его был наполнен горем. Глаза Драко вспыхнули, и непреодолимое чувство потери вылилось в огонь, охвативший все его тело огромным пламенем. Он заплакал, а пламя спокойно плясало на его коже. Драко опустился на четвереньки и завыл… Когда он начал хрипло кашлять от нехватки воздуха, то весь съежился… Некоторое время он ничего не чувствовал; ничего не говорил, ничего не делал… Он просто смотрел в темень ночи. Когда онемение стало проходить, он почувствовал, как пронизывающий холод пробирается по его коже так же, как уже окутал его сердце.
Направив свою палочку на ближайший куст, он поджег его, создав костер, чтобы хоть немного согреться. Он сидел, скрестив ноги, и немигающими глазами смотрел на свою мертвую мать до самого утра, и пляшущие языки пламени отражалась в его зрачках. Когда наконец забрезжил рассвет, он превратил камень в лопату и начал копать; лязг лопаты врезался в его мозг, разрывая все изнутри.
* * *
На следующее утро Гарри проснулся совершенно отдохнувшим — как физически, так и морально. Сегодня суббота! Слава богу! Наконец-то он снова мог полетать на своей «Молнии»… Суд закончился, пора сосредоточиться на приятных вещах, таких, как Гермиона; квиддич и Гермиона. Так, стоп, он это уже говорил про Гермиону… Если взглянуть на ситуацию шире, то ему даже было сейчас наплевать на Волдеморта и Чернокнижника — в таком он был хорошем настроении. Крам говорил, что сегодня они встретятся на тренировке; а после, наверное, он посидит в баре с друзьями — надо же устроить себе небольшой праздник после этого суда. Да, еще он сегодня встретится с Чоу и ему придется объяснить ей, что они больше не вместе. И ему это было совсем не по душе — ведь она будет устраивать вечеринку по случаю его дня рождения, и, наверное, будет лучше, если он скажет ей это все, пока у нее не появилось слишком много идей… Как бы то ни было, это все может подождать до завтра. А сейчас все, что ему хотелось — это собраться и попасть на стадион. Он и так пропустил две последние тренировки, и ему не терпелось снова подняться в воздух.
Он ворвался в комнату Гермионы, растормошив ее от какого-то тревожного сна. Ее глаза были опухшими, а ее густые длинные волосы — совершенно растрепаны. Выглядела она неважно.
— Эй, соня, вставай! Ты идешь со мной на стадион! Я договорился с Невиллом, Крамом, Симусом и всеми остальными, чтобы мы все собрались и просто провели время вместе. К тому же мне не терпится снова поцеловать тебя, — его глаза сверкнули, он низко наклонился и поцеловал ее. Она что-то пробормотала ему в губы, и Гарри отстранился, чтобы дать ей сказать.
— Я сейчас такая страшная… — с явным смущением пробормотала она; ей было не по себе, что Гарри видел ее такой взлохмаченной. Он понял, что она все еще немного стесняется, и тепло улыбнулся.
— Ты очень красивая, Гермиона, — мягко сказал он. — Ты мой лучший друг и знаешь меня лучше, чем кто бы то ни был — что еще нужно парню?
Она улыбнулась ему из-за простыни, которой она прикрывала лицо. Гарри грозно посмотрел на нее, выхватил простыню у нее из рук и бросился щекотать. Она хихикнула и игриво хлопнула его по рукам, его улыбка заразила ее хорошим настроением. Он поддразнивающе хлопнул ее по попке.
— В общем, готовься! Эми и другие сказали мне, что у нас сегодня состоится товарищеский матч с клубной командой Оливера, а затем тренировочный матч против «Паддлмора»! 
Он практически выбежал из комнаты — так быстро и энергично, будто бы он был восьмилетним ребенком. 
«Иногда он такой милый», — подумала Гермиона. И даже сейчас, когда у нее было чудесное настроение, она никак не могла забыть о тревожащих ее мыслях. Ее лицо потемнело — она вспомнила прошлую бессонную ночь.
Волдеморт был счастлив, и это был плохой знак…
Если это смутное беспокойство так сильно пугало ее, она могла представить, что чувствовал Гарри во все эти ночи; Рон слышал, как он бормотал и метался во сне. Новая волна беспокойства захлестнула ее, но она не могла заставить себя испортить ему настроение своими подозрениями. За целый год он, должно быть, уже привык к таким перепадам настроения, навязанных ему Темным Лордом, и научился отличать реальность от просто каких-то смутных нечетких эмоций. А теперь вот настала ее очередь. Она встала с постели и пошла в душ.
* * *
Несколькими часами позже Гермиона сидела на трибунах с Падмой и ее сестрой-близняшкой, с братьями Криви и некоторыми другими студентами Хогвартса с их курса. Большинство квиддичных болельщиков с пятого курса присутствовали здесь, не было только Рона. Это испортило ей настроение; она решила, что Рон слишком сильно драматизирует… Она попыталась представить себя на его месте и пришла к выводу, что у него было полное право злиться. Но это было чем-то таким тривиальным по сравнению с тем, что Гарри могли отправить в Азкабан… А уход Рона из зала суда больно ранил Гарри… Даже Джинни теперь холодно разговаривала с Гермионой, а ведь они раньше с ней так чудесно ладили. Некоторые из подружек Чоу сидели в ряду прямо перед ней, и Мариэтта бросала на нее раздраженные взгляды. Она просто приподняла бровь, когда Мариэтта вновь решила показать ей свое пренебрежение, и та молча отвернулась, решив не связываться.
Это был уже третий тренировочный матч, и Гарри буквально стал звездой сегодняшней тренировки. Первый матч был просто разгромным; он закончился со счетом 170-10 в пользу Англии — Гарри поймал снитч на тринадцатой минуте игры. Второй матч также прошел по принципу «моргнул — пропустил». Гарри поймал снитч всего за две минуты, это был новый мировой рекорд для международного игрока любого уровня. Видя такое серьезное преимущество Англии с их новым талантливым ловцом, тренер «Паддлмора» стал умолять своего коллегу тренера Райана заменить Гарри запасным ловцом, чтобы у его команды хотя бы появился шанс… Так что теперь Гарри болтал на скамейке запасных с Моррисоном, и они оба смеялись над какой-то шуткой.
Она наблюдала за Гарри в его родной стихии — он был словно создан для квиддича. Она грустно улыбнулась; он был счастлив — в данный момент он жил нормальной жизнью, но темные времена все еще не отступили… В последнее время он был таким угрюмым и подавленным, что этот новый Гарри был для нее словно другим человеком. Ей не хотелось расстраивать его и рассказывать ему о бессонной ночи, но кто знает, что могло произойти, если она этого не сделает? Волдеморт был чему — то очень рад, и Гарри должен об этом узнать. Орден планировал спасательную операцию и решил не сообщать о ней Гарри. Они оставили это в тайне, чтобы не беспокоить его, но она сомневалась, что Гарри воспримет это именно так… Гарри встал и помахал ей рукой, и ее сердце дрогнуло. Она неуверенно помахала ему в ответ; все остальные девушки теперь злобно смотрели на нее. Гермиона готова была провалиться на месте, чтобы только больше никто на нее не пялился. Она не спускала глаз с поля, пытаясь не смотреть на пожиравших ее глазами девушек.
* * *
После последнего матча, в котором «Паддлмор» выиграл с отрывом в пятьдесят очков, Гарри и остальные пошли к своим шкафчикам переодеваться. Тренер остался доволен прошедшей игрой и сообщил им, что скоро они будут готовы к матчу с Болгарией в преддверии Кубка Европы среди юниоров. Гарри горячо обсуждал с Оливером Вудом предстоящий квиддичный матч, пока они шли в главный вестибюль. Здесь располагался бар, и Гарри пригласил друзей отметить прошедшую игру.
— Как я уже говорил, Гарри, у «Торнадо» есть новый прием — «клешни», и, надо признать, что он просто великолепен, и… — Оливер внезапно осекся на полуслове.
— Привет, Гарри, — с придыханием произнесла красивая блондинка. Гарри вздрогнул. Как она так незаметно подкралась к ним? — Приятно видеть тебя снова! Твой уровень заметно вырос после Турнира Трех Волшебников, не так ли? — Оливер Вуд и другие парни замерли, моментально потеряв дар речи при виде этого чувственного существа; она словно была воплощением самых прекрасных мужских фантазий.
— Привет, Флер. Как ты? Пойдешь с нами немного выпить?
Похоже, один лишь Гарри не терялся в ее присутствии. Вуд, Моррисон и Кантонма во все глаза смотрели на Гарри — откуда у него столько смелости, разговаривать с этой девушкой?
— Да, у меня есть несколько минут, — улыбнулась она, и у всех присутствовавших отвисли челюсти. — Я видела Крама где-то здесь, ты не знаешь, куда он подевался?
— Э-э… нет, но я видел его вчера. Скоро он уже должен быть здесь…
Позади него послышались шаги, и Чоу бросилась к Гарри.
— Разве ты не должна блистать остроумием, как и положено девушке Диггори? — спокойно произнесла Флер, даже не вздрогнув под взглядом Чоу.
— Что ты здесь делаешь, Делакур? — ледяным тоном спросила та.

Наследие. Чары  СолидусаМесто, где живут истории. Откройте их для себя