Disaster

34 1 0
                                    

Greg cảm thấy mình đang khoanh vùng khi nhìn xung quanh, tai anh ù đi khi nhìn cảnh hoang tàn. Mọi người la hét khi họ đứng trên đường phố, một số người bị thương, những người khác chảy máu đến chết khi các nhân viên y tế cố gắng hỗ trợ họ. Mọi người đổ xô đi hỗ trợ người khác, khi những người khác cố gắng tìm kiếm những người họ yêu thương. Greg cảm thấy buồn nôn, cảm giác muốn nôn mửa đột ngột trở nên mạnh mẽ hơn theo từng phút. Anh cảm thấy có ai đó chạm vào vai mình, anh quay lại, ngạc nhiên và thấy Sally đang nhìn anh và nói điều gì đó, anh cố gắng hiểu điều đó, nhưng anh quá tê tái không hiểu nổi. Anh nuốt nước bọt khi cô đi khỏi anh và chạy đến để giúp ai đó.

Greg nhắm mắt lại, bụng anh đang lộn nhào. Điều đáng buồn là anh ấy đang ở trong tòa nhà khi nó xảy ra vụ xả súng.  Tiếng súng vang lên, ngay sau đó mọi người bắt đầu tràn ra các lối ra. Greg vẫn đứng yên, điên cuồng nhìn xung quanh cố gắng tìm một người nào đó đang bị kẹt giữa đám đông. Greg gọi điện cho Sally, hét lên trước đám đông, nói với cô ấy về những gì đang xảy ra.  Anh ấy đã cố gắng hết sức để giúp đỡ trong trạng thái sốc của mình, anh ấy đã luyện tập cho những điều này và sẵn sàng hành động khi chúng xảy ra, nhưng điều đó không giúp được gì cho cú sốc hoàn toàn xảy ra với thảm họa.

Greg mở mắt khi mọi thứ bắt đầu sáng tỏ, tiếng hét ngày càng lớn và tiếng khóc nghẹt thở. Anh hít một hơi thật sâu và ngẩng đầu lên, nhận thấy sự ướt át trên má và lau mặt cho anh. Anh bắt đầu hành động khi anh đi xung quanh để giúp đỡ nhiều người nhất có thể.  Mọi người vẫn tràn ra khỏi tòa nhà khi tiếng súng nổ liên tục. Điều này phải kết thúc. Greg chộp lấy khẩu súng trong túi và đi ngược chiều với đám đông đang vội vã chạy ra ngoài. Đường phố, là những gì họ nghĩ. Anh nghe thấy tiếng Sally hét lên sau lưng anh và cảm thấy ai đó thô bạo nắm lấy vai anh.

Cô xoay người anh lại, "Greg, anh không thể vào đó một mình, ở đó rất nguy hiểm và anh sẽ bị thương," Cô nói với anh.

Greg cau có và cáu kỉnh, "coi chừng tôi, Sally."

Anh quay lại và bước vào tòa nhà khi cặp đôi cuối cùng ra khỏi nhà, anh nhìn quanh căn phòng bỏ hoang, nơi này trông như một đống đổ nát. Giấy tờ rơi ngổn ngang trên các tầng, các tờ rơi dán ảnh của một vở kịch nổi tiếng ở mặt trước, cho thấy các sự kiện trong đêm đã bị hủy một cách kinh khủng và bệnh hoạn. Greg siết chặt lấy khẩu súng lục yêu quý của mình và tăng tốc độ khi tiến sâu hơn vào tòa nhà. Tiếng bước chân của anh vang vọng khắp các sảnh, tạo nên những tiếng động chói tai.  Greg hít một hơi thật sâu trước âm thanh đó. Anh tiếp tục đi xuống hành lang một cách chậm rãi.

Một tiếng động vang vọng xuống hành lang, Greg căng thẳng, siết chặt tay và đuổi theo âm thanh. Anh quay vào góc với khẩu súng của mình giơ lên, chĩa thẳng vào phía trước anh. Những gì anh thấy không như những gì anh mong đợi. Có một người phụ nữ với một đứa trẻ đang đứng đó, cô ấy giật mình nhìn anh rồi nhìn khẩu súng lục trên tay anh, trước khi tóm lấy đứa con nhỏ và kéo anh ra sau cô. Greg mở to mắt và nhanh chóng bỏ súng xuống và bỏ vào túi.

"Không, không, không, đừng lo, tôi ở đây để giúp, tôi là thanh tra thám tử Lestrade," Greg nói nhanh và đặt súng xuống đất trước khi bắt đầu tiếp cận.  Người phụ nữ khẩn trương lùi lại một bước, trông như thể cô ấy sắp sửa.

Mystrade OneshotsNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ