Глава 9.

152 24 8
                                    

──────── • ☆ • ────────

— Ты что, больше не ложилась? 

Вздрогнув от неожиданности, оборачиваюсь через плечо и встречаюсь взглядом с мушкетёром. Я так увлеклась электронной книгой, что даже не услышала, как он подошёл. Устроившись на стёганной подушке плетёного стула на балконе в пять утра, я так и не сделала отсюда ни шагу. Поджав ноги под себя, начала читать "Преступление и наказание" Достоевского. Тео плюхается на стул, стоящий рядом с моим, и откидывается на спинку. Украдкой гляжу на время — девять утра.

— Не-а. Выспался?

— Более чем. Придумала, что будем делать весь день?

— Конечно. Только для начала нужно спуститься и поесть. 

 — Обязательно. — Тео некоторое время молчит, но я вижу, что он что-то хочет мне сказать. И вот, когда я уже и не надеюсь это услышать, парень спрашивает : — Что тебе снилось?

— Это не важ...

— Для меня это важно. Пожалуйста.

Некоторое время я колеблюсь, но в итоге решаюсь рассказать об этом Тео. Сны постоянно разные, но каждый раз об одном и том же. Это началось сразу после выпускного бала. А потом я поставила ночник, и кошмары стали мучить меня куда реже. Мне тяжело говорить об этом, вспоминать мёртвые образы некогда близких мне людей. Пришлось приложить много усилий, чтобы не зарыдать, когда я пересказывала всё Теодру. Но как только заканчиваю, мне ощутимо становиться легче. Не скажу, словно гора с плеч, потому что это не так. Одним только рассказом от этого не избавишься, память не сотрёшь. Тео ни разу меня не перебил. Но я заведомо знала, что молодой человек не оставит мои сны без внимания и воспримет это серьёзно.

— Чёрт. — ошеломлённо говорит Теодор. — Грейс, посмотри-ка на меня. — но когда я не реагирую на его слова, продолжая глядеть в пол, мужчина касается моего подбородка пальцами и поднимает голову так, чтобы наши глаза наконец встретились. — Ты же не винишь себя во всех этих смертях? — но ответ и так очевиден, потому что я молчу. — Грейс?

— Да. Я виню себя и на это указывают факты, Тео! — я отодвигаюсь и прячу лицо в ладонях. — Королева Мария и Джек де Клэйнт были обезглавлены потому, что я подтвердила их запретную связь. Иначе это было бы крайне сложно доказать. Роберта Линна тоже казнили, ведь я нашла то письмо. Джордж Кинсли, Лаура и вся остальная прислуга умерли, когда находились в доме, они стали лишними свидетелями. Если бы их не послали служить мне, то Уолтор бы их не тронул. У них же есть семьи. Кэрол, моя лучшая подруга, заслонила меня своим телом от стрелы, которая предназначалась мне! Бедфорд защищал своего лучшего друга и королевскую семью, включая меня. Мы с Раймондом почти дошли до кареты, но нам преградили путь. И если бы Раймонд не отвлёк их, то мы были бы мертвы оба! Я убила человека, всадив ему в рёбра меч. Я убийца, Тео! — говорю всё это на одном дыхании, гранича с истерикой. — И ты, — я поднимаю блестящие от подступающих слёз глаза на собеседника, — защищал меня, отдав свою жизнь. 

Единица времени.Место, где живут истории. Откройте их для себя