Глава 16

314 16 1
                                    

Меня разбудили солнечные лучи и что-то, щекочущее нос. Кудри Гарольда.

Я моргнула и посмотрела на лицо Гарольда, которое выглядело очень спокойным.

Его глаза были закрыты, и, поскольку на мне была его футболка, доходившая до середины бедра, меня полностью окутал его запах.

Бабочки все еще бушевали у меня в животе, и мои пальцы покалывало от прикосновения к его коже. Я проследила контуры его мускулов до татуировок на груди, которые сводили меня с ума.

— Ммм ... хороший способ проснуться, — я услышала, как он пробормотал своим сексуальным хриплым утренним голосом.

— Доброе утро, — ответила я и прижалась к нему. — Что будем делать? Мы должны ехать дальше.

— Две вещи приходят на ум, — похотливо сказал он и немного приподнял меня, так что я оседлала его и улыбнулась ему сверху.

— Ты знаешь, какая ты красивая, когда твои волосы вот так спадают на лицо, — улыбнулся он.

Я просто улыбнулась в ответ.

— Хорошо, вставай, нам пора, — я собиралась спуститься, но Гарольд удержал меня за бедра и дернул, так что я упала ему в руки.

— Как насчет еще одного раунда постельного спорта, — он закусил губу и угрожающе приблизился к моему лицу, но я просто закатила глаза с улыбкой и прижала указательный палец к его губам.

— Никакого флирта, мы должны отправляться.

Со вздохом он сказал против моего указательного пальца. — Секс, мой ангел. И прошлой ночью мы тоже флиртовали, и я хорошо помню, что тебе это понравилось.

Он усмехнулся и начал целовать изгиб моей шеи.

— Гарольд, мы действительно должны ... — пыталась сказать я между его поцелуями, но парня было не остановить. Он казался ненасытным в этом вопросе.

— Тебе не нужно ничего делать, кроме как дышать, — сказал он и поцеловал меня в кончик носа.

— Поднимайся, мы уезжаем, — умоляюще простонала я.

— Да, да, но как долго я должен ждать, пока мы снова «пофлиртуем»? — спросил он, перекатываясь на спину и облизывая полные губы.

Я посмотрела на него, молча спрашивая «ты серьезно?».

— Я люблю тебя, — промолвил он и послал мне поцелуй.

Harold | h.s. [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя