𝐖𝐚𝐛𝐢-𝐬𝐚𝐛𝐢
Wabi originally described the loneliness of living in nature, far from society; sabi meant lean or withered, a flower past its bloom.
ɪɴ ᴛʀᴀᴅɪᴛɪᴏɴᴀʟ ᴊᴀᴘᴀɴᴇꜱᴇ ᴀᴇꜱᴛʜᴇᴛɪᴄꜱ, ᴡᴀʙɪ-ꜱᴀʙɪ ɪꜱ ᴀ ᴡᴏʀʟᴅ ᴠɪᴇᴡ ᴄᴇɴᴛᴇʀᴇᴅ ᴏɴ ᴛʜᴇ ᴀᴄᴄᴇᴘᴛᴀɴᴄᴇ ᴏꜰ ᴛʀᴀɴꜱɪᴇɴᴄᴇ ᴀɴᴅ ɪᴍᴘᴇʀꜰᴇᴄᴛɪᴏɴ. ᴛʜᴇ ᴀᴇꜱᴛʜᴇᴛɪᴄ ɪꜱ ꜱᴏᴍᴇᴛɪᴍᴇꜱ ᴅᴇꜱᴄʀɪʙᴇᴅ ᴀꜱ ᴏɴᴇ ᴏꜰ ᴀᴘᴘʀᴇᴄɪᴀᴛɪɴɢ ʙᴇᴀᴜᴛʏ ᴛʜᴀᴛ ɪꜱ "ɪᴍᴘᴇʀꜰᴇᴄᴛ, ɪᴍᴘᴇʀᴍᴀɴᴇɴᴛ, ᴀɴᴅ ɪɴᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇ" ɪɴ ɴᴀᴛᴜʀᴇ.
𝘐𝘯 𝘑𝘢𝘱𝘢𝘯, 𝘴𝘪𝘨𝘯𝘴 𝘰𝘧 𝘸𝘢𝘣𝘪-𝘴𝘢𝘣𝘪 𝘢𝘳𝘦 𝘴𝘰 𝘶𝘣𝘪𝘲𝘶𝘪𝘵𝘰𝘶𝘴 𝘵𝘩𝘢𝘵 𝘰𝘯𝘦 𝘩𝘢𝘳𝘥𝘭𝘺 𝘯𝘰𝘵𝘪𝘤𝘦𝘴 𝘵𝘩𝘦𝘮. 𝘉𝘶𝘵 𝘵𝘩𝘦𝘺 𝘢𝘳𝘦 𝘵𝘩𝘦𝘳𝘦 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘱𝘰𝘵𝘵𝘦𝘳𝘺 𝘧𝘳𝘰𝘮 𝘸𝘩𝘪𝘤𝘩 𝘰𝘯𝘦𝘴 𝘥𝘳𝘪𝘯𝘬𝘴 𝘵𝘦𝘢, 𝘰𝘳 𝘴𝘢𝘬𝘦; 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘸𝘦𝘢𝘵𝘩𝘦𝘳𝘦𝘥 𝘸𝘰𝘰𝘥 𝘰𝘧 𝘒𝘺𝘰𝘵𝘰'𝘴 𝘵𝘦𝘮𝘱𝘭𝘦𝘴; 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘑𝘢𝘱𝘢𝘯𝘦𝘴𝘦 𝘨𝘢𝘳𝘥𝘦𝘯𝘴 𝘸𝘩𝘦𝘳𝘦 𝘱𝘦𝘵𝘢𝘭𝘴 𝘤𝘰𝘷𝘦𝘳 𝘵𝘩𝘦 𝘮𝘰𝘴𝘴𝘺 𝘨𝘳𝘰𝘶𝘯𝘥; 𝘢𝘯𝘥 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘧𝘢𝘤𝘦𝘴 𝘰𝘧 𝘵𝘩𝘦 𝘦𝘭𝘥𝘦𝘳𝘭𝘺 𝘱𝘦𝘰𝘱𝘭𝘦 𝘸𝘩𝘰 𝘩𝘢𝘷𝘦 𝘭𝘪𝘷𝘦𝘥 𝘵𝘩𝘳𝘰𝘶𝘨𝘩 𝘢 𝘤𝘦𝘯𝘵𝘶𝘳𝘺 𝘰𝘧 𝘳𝘦𝘮𝘢𝘳𝘬𝘢𝘣𝘭𝘦 𝘤𝘩𝘢𝘯𝘨𝘦 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘪𝘴 𝘴𝘪𝘯𝘨𝘶𝘭𝘢𝘳 𝘤𝘰𝘶𝘯𝘵𝘳𝘺.
YOU ARE READING
生気 - Seiki
Hayran KurguShouta Aizawa has inherited his parents' teahouse and is having trouble finding new staff. Y/N has quit her job and is about to end her life, when she sees the poster about the open position and decides to give life another chance. TW: themes of sui...