So this is the English version of the hindi poem. Please note that it isn't exact word to word translation of the hindi one because if I do that, the English one will have no poetic feel, which I want to maintain since this is a poem on Imlie. Hope you like it. Do share your views.
She was a free bird
Her eyes twinkled with countless dreams
Judged as the black of sin was she
But how could they the colours within her suppress?
The one whom shackles of society couldn't bind
Such a fearless bird was she
One which holds happiness in every ounce of it
Similar to those clouds is Imlie!
Naughty and lively
An adorable little devil was she
The darling of her mother
The pride of her Dadda
This was her very identity!
Life then took such a turn
Destiny bound her with someone
With slight darkness cast on her soul
Her heart twisted in immense agony
Many sacrifices surely did her selfless soul make
But the weight of that pain, her heart couldn't take
Yet her childishness still stayed within her
Various colours of life did she still continue to spread
For she considered everyone her very own
But time here is a sure witness to
the change pain of love, in her made
She kept gathering her shattered pieces
Which broke to millions in taunts and insults
She still accepted everything with a smile
For the happiness of others mattered to her more
Wrapped in silence were her emotions
Loneliness seeped in every ounce of her
Never had she learnt to demand
So her rights too were sacrificed on someone else
No longer was she the free bird
Shackled in chains was she
Yet she kept spreading happiness
Despite being a stranger to her own happiness
She was a winner in others eyes
But in reality, she had lost against herself
Yet despite everything, these clouds symbolic of her dint burst
They dint drown anyone in their outburst
The one who kept abiding by love in silence
She was loyal despite her love's callousness
She was trapped in the agony of love
Yet in a way was she free
Then when the turn of love came
When her silence was caressed by words of someone
At that moment, once again she thought of someone else
And once again did she run from happiness
This is what continues to happen
For a sister has come fore pushing behind a lover
What destination shall her story find?
Will she ever get rid of loneliness?
Even now the darkness lingering on her soul hasn't been vanquished
Even now the wounds on her soul haven't been healed
Shattered yet gathered
Sad but happy
This very irony is her tale
Conquering storms even now
She is Imlie!
Love,
Pratyusha
YOU ARE READING
Seasonal Scrawl | Collection
Short StoryA collection of tales on Adilie, Sairat and Shivi Published On IF