Rozdział X

219 25 3
                                    


Pamiętacie jak mówiłam że Clay jest reżyserem, a George tłumaczy filmy? No właśnie!
Pewnego mroźnego wieczora George odebrał telefon od swojego pracodawcy.

-Panie Davidson, mam dla pana propozycję przetłumaczenia filmu pod tytułem ,,Siedemnaście lat rozłąki w ciemno" z języka francuskiego na język angielski, zgadza się pan?- Zapytał głos w słuchawce.

-Em...tak tak! Chętnie się tym zajmę.- Odpowiedział George.

-Dobrze, więc formalności prześlę mailem.- Powiedział mężczyzna ze słuchawki i rozłączył się.

George miał w zwyczaju sprawdzać informację na temat filmów, które tłumaczył. Po części interesowały go takie rzeczy.
Włączył telefon i wpisał w google tytuł filmu.

Znał kilku aktorów, scenarzystę kojarzył z jakiejś produkcji z 2015 roku. Była tylko jedna rzecz, która przykuła jego uwagę bardziej niż reszta. Jedno nazwisko. Na początku był pewny że to zbieżność nazwisk czy inny głupi zbieg okoliczności. Niestety nie. Internet mówił coś innego.
Reżyserem filmu, który miał tłumaczyć był jego były, największa miłość jego młodości. Był nim Clay.

-Kurwa...- Sapnął George, patrząc na telefon.

-Minęło dziesięć lat...- Powiedział biorąc do ręki szklankę whisky z colą.

Nie martwiło go to że będzie tłumaczył jego film, martwiło go to że będzie musiał spędzić z nim całą noc na premierze.
Bite pięć godzin z człowiekiem, który znał go lepiej niż on znał sam siebie.

After all this time, are you still remember me? - DNFOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz