Ты сообщил мне новость, сказав, что любой культиватор зверя, культиватор зла или культиватор призрака, который хочет получить мои зачарованные руны, может обменять их на головы тех старейшин из семьи Инь из префектуры Дунтан".
Ци Юэ не мог поверить своим ушам, рот широко раскрылся: "Так ты планируешь с ними разругаться?".
"Нет, я только хочу, чтобы они знали, что я, Жун И, не тот, кого они могут позволить себе обидеть".
"Хорошо. Я сделаю это сейчас". Немного подумав, Ци Юэ задал вопрос: "Есть ли у тебя зачарованные руны для культивации зла, культивации зверя или культивации призрака?"
"Только первого уровня."
Ци Юэ потерял дар речи: "Что если они действительно получат головы тех старейшин? Что ты будешь делать? Ты же знаешь, что те, кто сможет получить их головы, обязательно попросят девятый или более высокий уровень."
Жун И не беспокоился об этом: "Поговорим об этом, когда у них действительно получится. Сегодня я собираюсь изготовить несколько зачарованных рун первого уровня для культивации зверя, культивации зла и культивации призрака, чтобы ты их продал."
"ХОРОШО."
После того, как Ци Юэши ушел, Жун И рассказал Инь Цзинье о своем плане.
Инь Цзинье ответил только "хм".
"Только "хм"? Больше ничего?" Жун И посмотрел на него широко раскрытыми глазами: "Ты же знаешь, что я имею дело со старейшинами твоей семьи!".
Он думал, что по крайней мере Инь Цзинье скажет: "Ты можешь наказать их строго, но не нужно отрубать им головы" или что-то в этом роде.
"Мои уши все еще функционируют."
Жун И, "..."
Хорошо! Похоже, он переоценил чувства этих культиваторов-призраков.
"Что если..." неуверенно спросил Жун И, "старейшины придут за моей головой?".
Инь Цзинье посмотрел на него и ничего не сказал.
Жун И почувствовал, что задал еще один бесполезный вопрос. Если бы Инь Цзинье действительно не заботился о нем, он бы не привел всех своих людей, чтобы сразиться со всей Сектой Девяти Пустот.
Затем он крепко поцеловал голову Инь Цзиня: "Папочка, поскорее найди мое тело, иначе, боюсь, я не смогу себя контролировать и "съем" тебя!".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал любящей женой и матерью в мире культивации (часть 2)
Phiêu lưuальтернативное название : Virtuous Wife And Loving Mother, 贤妻良母 Автор Jin Yuanbao, 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, он переместился в другой мир. Жун И безмолвно посмотрел на небо. Как ему не повезло, что он перешел в тело неудачника