"Ого, это действительно Камни Кампсиса, их так много! Хихихи~ Сяои действительно способный, он неожиданно нашел так много в этот раз." Заходящее солнце светило из французского окна, освещая симпатичного мужчину, сидящего на кожаном диване. Это был второй старший брат Жун И - Жун Ци.
Он взял кусочек Камня Кампсис, который излучал легкий свет, проверил его и попросил мужчину средних лет, который менял тарелку с фруктами на столе: "Дядя Чжу, подойди и посмотри, истинные эти камни или ложные".
Домоправитель взял его и тщательно проверил: "Молодой господин Ци, это действительно Камни Кампсиса."
Жун Ци потрогал подбородок и сказал себе: "Значит, то, что я только что видел, правда, трудно поверить, что за такой короткий промежуток времени на Сяои произошло столько событий. Я также не знаю, когда старший брат вернется домой. Боюсь, если он услышит мои слова, то подумает, что я совсем сошел с ума после того, как меня бросили... Ах да, я все еще влюблен..."
Но шок, который испытал Жун Ци, избавил его от печали, что его бросили, и теперь он чувствовал себя не таким грустным.
Экономка, привыкшая к тому, что Жун Ци разговаривает сам с собой, засунул камень обратно ему в руку и продолжал заниматься своими делами.
"Ах~" Жун Ци внезапно издал крик: "Моя косметичка, моя любимая косметичка! Сяои, лучше верни его сейчас же, это моя любимая марка. Я простоял в очереди целый день, Жун И, убирайся!".
Внезапно раздался громкий стук по дивану.
Жун Ци испугался. Повернув голову, он увидел мужчину в старинном костюме с длинными волосами, потерявшего сознание на диване. Он воскликнул: "Дядя Чжу, дядя Чжу, вор! Вор..."
Экономка поспешила к нему: "Где вор? Кто такой дерзкий, что пробрался в особняк Жун и крадет вещи?".
Он подбежал и увидел красивого мужчину в старинном костюме, лежащего на диване. Когда Хэ собирался схватить его, он вдруг обнаружил, что другой человек очень похож на третьего молодого господина: "Третий молодой господин?" Жун Ци перевел взгляд на этого человека, это действительно его третий брат Жун И. Что странно, так это то, что его третий брат одет в древние одежды, у него длинные волосы, а его тело окружено легким красным светом.
"Сяо... Сяои?" Жун Ци протер глаза, тот человек все еще лежал на диване. Он быстро встал и набросился на него: "Сяои, Сяои, как ты вернулся? Проснись, проснись, ты меня слышал?".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал любящей женой и матерью в мире культивации (часть 2)
Phiêu lưuальтернативное название : Virtuous Wife And Loving Mother, 贤妻良母 Автор Jin Yuanbao, 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, он переместился в другой мир. Жун И безмолвно посмотрел на небо. Как ему не повезло, что он перешел в тело неудачника