Бу Ци усмехнулся и сказал: "Вот почему я не присоединился к собранию волшебного оружия. Мне нравится быть свободным. Я не хочу, чтобы ко мне каждый день приходили люди, чтобы я взял их в ученики".
Жун И улыбнулся: "Интересно, кто в тот день умолял взять его в ученики?".
Бу Ци и Сян Лу задумались над этой сценой и смущенно улыбнулись.
В это время красивый молодой человек в мантии из перьев с гордым лицом подошел к Жун И и Инь Цзинье и посмотрел на них сверху вниз: "Цзинье, ты сменил партнера?".
Инь Цзинье: "..."
Жун И также схватился за другую сторону, судя по выражению лица, он очень похож на коня Инь Цзиня, "Ты... Белый Павлин?".
В это время Павлин достал маленькое медное зеркальце, чтобы посмотреть в него. Увидев торчащие вверх волосы, он быстро достал маленькую расческу: "Кто ты? Откуда ты знаешь мое имя?"
Жун И улыбнулся, не говоря ни слова.
Инь Цзинье спросил Белого Павлина: "Почему ты все еще здесь?".
Жун И использовал звуковую передачу, чтобы спросить Инь Цзинье: "Ты приехал на нем верхом?".
Инь Цзинье кивнул.
Белый Павлин с отвращением помахал бронзовым зеркалом в руке: "С тех пор как Жун И сделал для меня это красивое и чистое зеркало, я не привыкну к желтым бронзовым зеркалам, которые искажают мое прекрасное лицо. Я найду того, кто сделает маленькое зеркальце, как то, которое сделал Жун И".
Он взял гребень, чтобы указать на Жун И: "Я говорю тебе, я признаю только Жун И как партнера Цзинье, что касается тебя, катись прочь, хочешь покататься на мне? Ты не квалифицирован".
Инь Цзинье: "..."
Сян Лу и Бу Ци громко рассмеялись.
Жун И с улыбкой спросил его: "Что, если я также могу сделать зеркало, в которое ты сможешь смотреться, чтобы показать свое прекрасное лицо? Будешь ли ты меня катать?"
Белый Павлин выглядел озадаченным: "Я подумаю об этом".
Бу Ци улыбнулся: "Тебя тоже слишком легко подкупить".
Белый Павлин посмотрел на него: "Ты, уродливая тварь, хочешь, чтобы я потыкал твою уродливую маску?"
Бу Ци потрогал свою маску: "Неужели моя маска действительно такая уродливая?".
Он думал, что это самая красивая маска, которую он когда-либо делал. Неужели у него что-то не в порядке со вкусом?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал любящей женой и матерью в мире культивации (часть 2)
Phiêu lưuальтернативное название : Virtuous Wife And Loving Mother, 贤妻良母 Автор Jin Yuanbao, 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, он переместился в другой мир. Жун И безмолвно посмотрел на небо. Как ему не повезло, что он перешел в тело неудачника