Ци Лань прищурился на коробку на полу.
Люди из семьи Инь, видя, что Ци Лань не решается поднять коробку, зашептались между собой: "Видишь? Даже лорд Ци Лань боится мастера Жун. Нам лучше держаться от него подальше".
Другие одобрительно кивнули.
Услышав их слова, Ци Лань холодно посмотрел на них, поднял коробку с земли и ушел.
"Хозяин..." Синьюэ поспешила следом: "Господин, будьте осторожны".
Ци Лань сказал: "В прошлый раз, когда он дал мне эликсиры, ты тоже сказал, что это может быть ловушкой, но в конце концов он вылечил мои телесные повреждения."
Синьюэ: "..."
" Жун И не дурак и не стал бы причинять мне боль перед столькими людьми".
Помолчав мгновение, Синьюэ спросила, "Мастер, у вас есть какое-нибудь мягкое место в их руках?".
Ци Лань не издал ни звука, лицо осунулось.
"Я собираюсь убить их." сказав это, Синьюэ развернулась и ушла.
"Это особняк Инь, что тебе нужно?"
Синьюэ остановилась.
"Пойдем со мной". Ци Лань привела Синьюэ в комнату, которую старуха Инь устроила ему в особняке.
Увидев, что Синьюэ собирается открыть коробку, Синьюэ поспешно остановил его.
Ци Лань резко сказал: "Хорошо, не будь параноиком. Каким бы способным он ни был, он никогда не сможет убить меня".
Синьюэ: "..."
Ци Лань открыл крышку шкатулки, в которой лежал прямоугольный прозрачный кристалл. Он взял его в руки и посмотрел на него: "Почему он дал мне кристалл?"
"Мастер, здесь записка. В ней говорится: "Пожалуйста, передайте духовную силу в кристалл". Синьюэ фыркнула: "Его слова действительно уродливы".
Ци Лань взглянул на записку, выпятил губы: "Действительно, уродливо".
Затем он передал свою духовную силу в кристалл, и тот показал красивую женщину, которая нежно позвала: "Лань'эр".
Ци Лань слегка застыл на месте: "Мама?"
Это его мать.
Синьюэ также почувствовала себя пораженной: "Это леди?"
"Хм." Ци Лань вспыхнул от волнения на дне его глаз, крепко держа кристалл.
В это время кто-то в хрустальном камне тоже позвал маму, это был детский голос, но он не мог понять, кто это был.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал любящей женой и матерью в мире культивации (часть 2)
Aventuraальтернативное название : Virtuous Wife And Loving Mother, 贤妻良母 Автор Jin Yuanbao, 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, он переместился в другой мир. Жун И безмолвно посмотрел на небо. Как ему не повезло, что он перешел в тело неудачника