Три старших брата застыли на месте, глядя на Жун И, и на их лица тут же наползло чувство возбуждения.
Жун И с улыбкой помахал им рукой и сказал: "Позаботьтесь о своем младшем брате в следующий раз. Не позволяйте ему снова убегать. Если его похитят плохие люди, вы будете только плакать и потеряете его навсегда. И еще: не позволяй ему больше называть незнакомого человека папой..."
"Папа..." неожиданно закричал второй брат, но как только он открыл рот, третий брат тут же потянул второго брата и старшего брата за халат, давая им знак не издавать ни звука.
Жун И поднял брови. Почему они все называют его папой? Действительно ли он похож на их папу?
Третий брат сказал: "Мы можем научить его не принимать кого-то другого за нашего папу, но главное, чтобы у тебя было соревнование с моим вторым братом. Если ты выиграешь, мы дадим нашему младшему брату знать, кто его папа. Но если ты проиграешь..."
Жун И нашел это забавным. Ребенок действительно немного интриган. Научить младшего брата, кто его папа - это их обязанность, но они научили его этому, только если он мог устроить с ними соревнование. Так разумно! Но знаете, дети~
"Мне жаль", - солгал он. "Я не знаю, как совершенствовать магическое оружие".
"Так даже лучше. Тогда ты проиграл".
Жун И, "..."
Ну и ремесленник!
Жун И спросил, "Если я проиграю, что ты хочешь?".
"Скажем, когда ты действительно проиграешь".
Жун И сказал с сожалением: "Жаль, что я здесь, чтобы найти кого-то, но не для участия в конкурсе".
Третий брат увидел, что он уходит, и сразу же похлопал Яо'эра по плечу.
"Папа, ты бросил всех нас?" Яоэр понял, что имел в виду его третий брат, и тут же разрыдался, бросился обнимать бедро Жун И и жалобно плакал, а культиваторы вокруг сплетничали, показывая на Жун И.
Одна женщина-культиватор не могла смотреть на это, воскликнув: "Ты еще человек, чтобы оставлять таких маленьких детей здесь одних? Как они смогут прокормить себя в таком юном возрасте? Раз они тебе не нужны, зачем ты их рожал? Если ты их родил, то должен взять на себя ответственность".
Жун И, "..."
"Папа, не уходи". Яоэр крепко обняла Жун И: "Папа, не уходи, хорошо? Не оставляй меня и моих братьев снова".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Я стал любящей женой и матерью в мире культивации (часть 2)
Приключенияальтернативное название : Virtuous Wife And Loving Mother, 贤妻良母 Автор Jin Yuanbao, 金元宝 Посмотрев на фотографию красивого мужчины, он переместился в другой мир. Жун И безмолвно посмотрел на небо. Как ему не повезло, что он перешел в тело неудачника