Mengapa Tidak Ada Kompetisi Seni Bela Diri
Huo Sirui datang dengan dua pria paruh baya.
"Bos Qin."
Pria paruh baya yang berjalan di depan berpakaian seperti seorang sarjana. Dia tampak setengah mirip Huo Sirui dengan perut besar, wajah ramah, dan senyum seperti Buddha Maitreya. Pria paruh baya lainnya lebih tua, mengenakan jubah sarjana abu-abu dan sorban hitam. Dia tampak kurus dan berbudaya, dengan kebijaksanaan di matanya.
Huo Sirui berkata kepada pria yang tampak seperti Buddha Maitreya, "Ayah, ini adalah salah satu pemilik Rumah Double Xiang, Bos Qin. Bos Qin, ini ayahku. Nama yang terhormat adalah Yongcheng."
Dean Huo yang dibayangkan Qin Mian benar-benar berbeda. Dia tidak menutupi keheranan di matanya dengan benar tetapi dengan cepat menyesuaikan ekspresinya dan maju untuk menyambutnya, "Junior ini menyapa Dean Huo."
Jika Huo Yongcheng bisa menjadi dekan akademi, dia harus memiliki reputasi. Namun, Huo Sirui tidak memperkenalkannya seperti itu. Mungkin itu artinya Huo Yongcheng tidak ingin menindas orang lain dengan ketenarannya.
Dean Huo melihat keterkejutan di mata Qin Mian, tetapi dia memberikan senyum sederhana dan tidak memasukkannya ke dalam hati. "Bos Qin tidak perlu sopan. Juga bermanfaat bagi siswa untuk berpartisipasi dalam kompetisi bakat seperti itu. Kontribusiku hanya masalah mengangkat jari."
Huo Sirui juga memperkenalkan pria lain, "Ini adalah Guru Liu dari akademi kami. Nama yang terhormat adalah Jingxian."
"Salam, Guru Liu," kata Qin Mian sambil membungkuk dengan tangan terlipat di depan.
Guru Liu berkata, "Aku datang ke sini tanpa undangan, Boss Qin tidak perlu memikirkanku."
Qin Mian berkata dengan cepat, "Aku tidak berani. Rumah anggurku yang sederhana dihormati oleh kehadiran Dean Huo dan Guru Liu. Tuan-tuan, silakan masuk!"
Dia menemani Dekan Huo dan Guru Liu ke Gedung Binzhi.
Di lobi di lantai pertama, Dekan Huo dan Guru Liu melihat bahwa aula hampir penuh. Beberapa siswa berkerumun di depan tembok, memuji dan mengomentari sesuatu. Keduanya mendekat dengan rasa ingin tahu. Ketika mata mereka tertuju pada puisi di dinding, mereka tidak bisa tidak melihat dari dekat.
"Musim semi. Sampai mahkotamu, O'willow, berpakaian hijau giok; berjuta ranting begitu menghijau, terkulai seperti kepang sutramu. Siapa yang tahu siapa penjahitnya, siapa yang memotong daunmu begitu halus? Angin musim semi telah lewat Februari, setajam pisau gunting!. Puisi yang bagus!"
Setelah Guru Liu selesai membaca, beberapa orang memuji dengan penuh semangat.
Dean Huo tidak menyangka akan melihat seperti itu
kuatrain di rumah anggur. Dia mengangguk dengan persetujuan dan keheranan di matanya.
Keduanya tidak saling berkomunikasi. Mereka melihat tiga puisi lainnya.
"Musim panas. Hari musim panas memanjang di bawah pohon-pohon hijau yang rindang, kolam memantulkan paviliun dan teras. Tirai manik-manik kristal berkedip dengan angin yang bertiup, lengkungan penuh mawar panjat memenuhi taman dengan wewangian2."
"Musim gugur. Di atas perbukitan hijau, sungai jernih mengalir, langit tercermin dalam warna air musim gugur. Jauh dari dunia duniawi yang jauh, daun maple dan awan beludru dengan santai mengapung³."
"Musim dingin. Bukan burung di seribu bukit, bukan jiwa di sepuluh ribu jalan setapak. Seorang lelaki tua di atas rakit dalam selimut jerami, memancing sendirian dengan kedinginan bersalju4."
Setelah membaca, Huo Sirui dengan penuh semangat bertanya, "Bos Qin, dari siapa keempat puisi ini? Tak satu pun dari keempat puisi ini bersambung. Mereka yang bisa membuat puisi ini pasti memiliki bakat yang hebat!"
KAMU SEDANG MEMBACA
Transmigration of Mian ( Reluctantly ) Becomes His Man ( Wife )
FantasíaAuthor : [lián xi níng móu] Penerjemah: Xah Pengantar Singkat: Qin Mian membuka matanya dan mendapati dirinya terbaring di ruangan jerami yang bocor. Masalahnya adalah dia masih berada di vila keluarganya sebelumnya! Terlebih lagi, pria lain sedang...