🩸
📆
---
Siz: tal vez te acuerdes
Siz: 17 de julio
Siz: ¿Cuál fue la promesa que nos hicimos el uno al otro?
Siz: Aunque te olvide, los recuerdos no
Siz: Incluso si te borro, los recuerdos no lo harán.
Siz: ¿Recuerdas la herida que nos infligimos el uno al otro?
Siz: Recuerdas ¿Recuerdas cómo nos curamos unos a otros?
Siz: ¿Cómo estábamos vendando nuestras heridas?
Siz: ¿Como curita? ¿O aprendiendo de la experiencia?
Siz: no me olvidé de mi amor
Siz: yo tampoco me olvido
Siz: Mientras esta mente conserve estos recuerdos, existiremos mientras yo viva.
Siz: Aunque no lo tengas, existiré, mi amor.
---
Çevirisi:
-belki hatırlarsın
- 17 temmuz'u
- Birbirimize verdiğimiz söz neydi?
- Ben seni unutsam da anılar unutmaz .
- Seni silsem bile anılar silinmez.
- Birbirimizde açtığımız yarayı hatırlıyor musun?
- Birbirimizi nasıl iyileştirdiğimizi hatırlıyor musun?
- Yaralarımızı nasıl sarıyorduk?
- Yara bandı olarak mı? Yoksa deneyimlerden öğrenmek mi?
- aşkımı unutmadım.
- unutmam da.
- Bu akıl bu hatıraları barındırdığı sürece, ben yaşadığım sürece var olacağız.
- Sen olmasan da ben var olacağım sevgilim.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
İkigai / Texting {Nunca te olvidaré}
Teen FictionSiz: Nunca te olvidaré... (00.28) --- seni sevmek en sevdiğim şarkıyı tekrar tekrar dinlemek gibiydi.. Bazen ağlatırdın, bazen çıkardın tesadüfen karşıma Öyle işte... Bazen unutmak isterdim ama sonra en sevdiğim sendin, her zaman ki gibi... Zaten...