Capítulo 17: "Ez az Otthonom"

47 4 0
                                    

Joseph Desaulniers

Caminaba un poco por la costa, mientras que mi Aesop duerme, encontré una perla enterrada, la saqué de la arena y me aseguré de que estuviera bien, perfecto, es aceptable para que mi amado lo lleve en su collar.

Claude: ¿Joseph, eres tú?- no, odio esa voz, es imposible, es mi paraíso... volteé la cara y no.. ahí estaba, el gemelo que tanto odio- me alegra verte- me iba a abrazar, pero no me dejé.

Joseph: ¿Cómo llegaste aquí?, no deberías estar aquí, este no es un lugar para tí- me da rabia solo verlo.

Claude: Cálmate, primero me estrellé aquí, solo vengo yo así que no hay forma de comunicarme con nadie, y segundo, llevo días aquí, pensé que no iba a encontrar a nadie, así que verte me da alegría- hay algo en él que me cae mal, pero veamos- ¿cómo has estado?, por ver tu apariencia, estás muy cambiado- recordé que Aesop me pintó la cara, que bello recuerdo.

Joseph: Pues encontré la felicidad que ninguno de ustedes pudo darme, así que estoy feliz y fascinado, ¿y que hay de tu vida?

Claude: Me fue horrible, nuestros padres murieron a la semana que te fuiste, no puede vivir con eso, me hacías mucha falta... y ahora que te encontré, puedo recuperar ese tiempo, ¿puedo ir contigo?- en el bosque le conté de lo que he vivido, y que hay más gente aquí, que no habla su idioma, así que me toca hablar por él, o eso creía hasta que caí en una cueva pequeña- eso era todo lo que necesitaba- lo miré- llevo muchos días aquí Joseph, sé el idioma en el que hablan los nativos, y ahora que te encontré, puedo robar tu vida y a tu querido Aesop, después de todo, somos gemelos- me mostró la perla y se la llevó- Sok szerencsét a kijutáshoz, testvér (suerte en salir de ahí, hermano)- Aesop...

Aesop Carl

Llegué con la comida a casa, pero al ver a Joseph, no... sospecho de él, no parece el mismo, hay algo en él que no está bien, siento que no es él, me da miedo, a pesar de que me hablaba, no le prestaba atención, me intentaba abrazar y no me dejaba, miraba sus ojos y ese brillo de él no está, susurra palabras que no logro entender... así que pensé que sería bueno hablar con Edgar al respecto...

Aesop: Edgar megijedtem, Joseph furcsán viselkedik, mintha nem is ő lenne (Edgar tengo miedo, Joseph está actuando raro, es como si no fuera él)- me da pena quedarme con ellos, pero no tengo opción, cuando Joseph trata de tocarme, no me dejo, no me siento cómodo.

Edgar: Ne aggódj testvér, nem probléma (Descuida hermano, no hay problema)- aún así me da mucha pena... en la noche, me quedé afuera un momento, me siento demasiado incómodo...

Naib: Aesop, mondd el, mi folyik itt (Aesop, cuéntame que pasa)- no pude y solté todo, simplemente no puedo, Joseph es la persona más adecuada, pero si él no puede, ¿en quién más?-Ne aggódj, nyomozhatok utánad, ha akarod, tudom, hogy a bátyád boldognak akar látni téged, úgyhogy megteszem, amit tudok (descuida, puedo investigar si quieres, sé que tu hermano quiere verte feliz, así que haré lo que pueda)- lo abracé y solté una que otra lágrima, no quiero que Edgar me vea así, pero es la persona en la que confío en estos momentos.

Me sentí algo mejor después de eso, pero aún así me siento triste, sé que ese no es Joseph, no es el hombre que amo, es alguien más, aunque me tomarían por loco porque ahí está, al menos Naib puede ayudarme, dormí en una cama aparte, ya que cuando Edgar estaba empezando a vivir solo, me pedía que durmiera con él, así que tengo mi cama a aparte, llorando por mi hombre.

Al día siguiente...

Naib Subedar

No pude evitar decirle a Edgar, él quiere ayudar a Aesop, así que hicimos equipo, además somos buenos es este tipo de cosas, empezamos por visitar a Joseph un momento, por si acaso llevamos las armas, y Edgar lo miraba mal todo el tiempo, también puedo sentirlo, salimos al bosque un momento para calmarnos, Edgar me repetía una y otra vez que ese no era Joseph, y que iba a matarlo algún día, no es mala esa idea, pero ¿cómo vamos a hacer eso?, a Aesop se le partiría el corazón...

Seguimos caminando hasta que escuchamos gritos, Edgar corrió a mirar, me llamó y no lo podía creer, sacamos a... ¿Joseph? de la cueva, pero Edgar lo acorraló con su lanza, apuntándole en el cuello.

Edgar: Ha az vagy, akire gondolok, mondd el, mit szeretsz a legjobban az Aesop (Si eres quien creo, necesito que me digas, que es lo que más te encanta de Aesop)- dioses, me enamoré de un chico increíblemente rudo.

Joseph: A virághoz hasonlított érzékenységét, a halottak látásának elvarázsolt módját, a szemének izzását, ahogy gyógyította a bennszülötteket... (Su sensibilidad comparada a la de una flor, su forma encantada de ver los muertos, sus ojos brillando al sanar a los nativos...)- Edgar lentamente bajó la lanza, lo tomó por los cachetes y empezó a analizarllo, asintió con la cabeza, entonces...

Naib: Látom, az iker rémálmodnak ismét sikerült tönkretennie az életedet (Veo que la pesadilla de tu gemelo logró arruinar tu vida nuevamente)- le expliqué a Edgar ese pedacito de historia de Joseph, lo abrazó y lo consoló, después le golpeó la cabeza porque ese idiota estaba haciendo sufrir a "su querido hermano mayor"

Edgar Valden

Bueno, ahora que sé la verdad, no me voy a quedar de brazos cruzados, aunque Naib me intentara convencer de que no sería buena idea, no me importó, voy a matar a ese sujeto que hace que mi hermano llore en las noches, y sé eso porque tengo buen oído, pero supe ocultar bien mi intención.

Llegamos a mi casa, logré arreglar a Joseph para que se viera normalito, apenas Aesop lo vio corrió a abrazarlo, aunque creo que también la esencia es lo diferente, Joseph huele a eucalipto, o sea agradable, en cambio su gemelo tiene un aroma que jamás había olfateado en mi vida, me cae mal. Les dije que iría al bosque, y Naib me dejó ir, pero tengo otros planes.

Fui a la casa de mi hermano, engañé al sujeto de que Aesop estaba en la parte oscura del bosque, lo llevé hasta allá y empecé a atacarlo, me preguntaba como loco que qué me pasaba, pero le dije la verdad, y con mi manita le saqué el corazón, y para asegurarme de que estuviera muerto, le enterré un palo en la cara, me aseguré de quemar bien el cuerpo para que nadie sepa nada. Regresé a casa y mi hermano y su pareja volvieron a casita..

Naib: Tudom, mit tettél, bár én fedezlek az idősebb testvéreid előtt (Sé lo que hiciste, aunque te cubriré ante tus hermanos mayores)- le sonreí de la forma más feliz.

Edgar: Tudod, hogy helyesen cselekedtem, ráadásul még gyilkosként is szeretni fogsz (Sabes que hice lo correcto, además me seguirás queriendo como asesino)- lo hice sonreír y como tregua por lo que hice, me dejé poseer por él, y eso es solo un poco de lo que soy capaz, me veo inofensivo, pero soy algo que ni los dioses pueden aguantar.



Öntől tanulvaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora