Kedves Olvasóm!
Elérkeztem a 200-adik fejezethez, ami ennek a könyvnek a végét jelenti. Ha azonban továbbra is kíváncsi vagy a fordításaimra szeretettel várlak a nagyon kreatívan elnevezett Dalszövegek magyar fordítással II. című könyvemben. Mivel sikerült megfeledkeznem a fejezetlimitről ennek a könyvnek az utolsó fordítása, ami nem volt más mint Derkot Kennedy Power Over Me című dala, a továbbiakban a következő könyv első fejezete lesz.
Köszönöm, hogy velem voltál!
LSzerk. megj: Ha kértél dalszöveget de még nem fodítottam le, a fordítás már a Dalszövegek magyar fordítással II.ben lesz megtalálható.
YOU ARE READING
Dalszövegek magyar fordítással (BEFEJEZETT)
RandomA lelkes olvasóimnak hála betelt a könyv, szóval a továbbiakban a Dalszövegek magyar fordítással II. című könyvemben tudjátok majd olvasni a fordításaimat és fordítást is ott tudtok kérni.