Let me tell you how it happened
I wasn't looking for someone that night
No, I was never a believer
That you could fall in love with the first sightBut all of a sudden
We loved and got lost in the moment
All of a sudden
She's gone in the flash of a light
I never was looking, hmm
I'll be looking for the rest of my lifeWe took a polaroid
You signed your name upon it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face again
We took a polaroid
Capture the look in your eyes
It's only a matter of time
Before it starts fadingWasn't my imagination
I could've sworn I saw someone like you
A thousand people at the station
And in a second you slipped out of viewThen all of a sudden
I loved and got lost in the moment
All of a sudden
She's gone in the blink of an eye
I never was looking, hmm
I've been looking for the rest of my lifeWe took a polaroid
You signed your name up on it
I put it in my wallet
Hoping I'll see your face again
We took a polaroid
Capture the look in your eyes
It's only a matter of time
Before it starts fadin'We were dancing without moving
All my friends are leaving me behind
I didn't wanna catch a feeling
There was something in the flashin' lightThen all of a sudden
I loved and got lost in the moment
All of a sudden
She's gone in the blink of an eye
I never was looking, hmm
I've been looking for the rest of my lifeWe took a polaroid
You signed your name up on it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face againWe took a polaroid
Capture the look in your eyes
It's only a matter of time
Before it starts fadin'We took a polaroid
You signed your name up on it
I put it in my wallet
Hoping I'd see your face again
Polaroid
Engedd meg, hogy elmondjam hogyan történt
Nem azért voltam ott aznap este, hogy találjak magam mellé valakit
Nem, sosem hittem abban
Hogy létezik szerelem az első látásraDe hirtelen
Szerelembe estünk és elvesztünk a pillanatban
Hirtelen
Eltűnt egy minutum alatt
Sosem kerestem
Életem végéig keresni fogomCsináltunk egy polaroid képet
Ráírtad a neved
Én meg a tárcámba tettem
Remélve, hogy látlak még
Csináltunk egy polaroid képet
Hogy megőrizzük a csillogást a szemedben
Csak idő kérdése
Hogy elkezdjen fakulniNem csak a képzeletem játszott
Esküszöm láttam valakit, aki pont úgy nézett ki mint te
Többezer ember a vonatállomáson
És egy pillanattal később már sehol nem voltDe hirtelen
Szerelembe estem és elvesztem a pillanatban
Hirtelen
Eltűnt egy szempillantás alatt
Sosem kerestem
Életem végéig keresni fogomCsináltunk egy polaroid képet
Ráírtad a neved
Én meg a tárcámba tettem
Remélve, hogy látlak még
Csináltunk egy polaroid képet
Hogy megőrizzük a csillogást a szemedben
Csak idő kérdése
Hogy elkezdjen fakulniTáncoltunk anélkül, hogy mozogtunk volna
Az összes barátom itt hagyott
Nem akartam szerelmes lenni
De volt valami a fény vibrálásábanDe hirtelen
Szerelembe estem és elvesztem a pillanatban
Hirtelen
Eltűnt egy szempillantás alatt
Sosem kerestem
Életem végéig keresni fogomCsináltunk egy polaroid képet
Ráírtad a neved
Én meg a tárcámba tettem
Remélve, hogy látlak még
Csináltunk egy polaroid képet
Hogy megőrizzük a csillogást a szemedben
Csak idő kérdése
Hogy elkezdjen fakulniCsináltunk egy polaroid képet
Ráírtad a neved
Én meg a tárcámba tettem
Remélve, hogy látlak még
BINABASA MO ANG
Dalszövegek magyar fordítással (BEFEJEZETT)
RandomA lelkes olvasóimnak hála betelt a könyv, szóval a továbbiakban a Dalszövegek magyar fordítással II. című könyvemben tudjátok majd olvasni a fordításaimat és fordítást is ott tudtok kérni.