Глава 43

850 102 14
                                    

Раймонд глубоко задумался о чём-то, прежде чем спросить Цзинь Вово:

- А не заказать ли нам два комплекта?

- В Особняке Маршала действительно собираются проводить банкет?

- Да.

Поскольку было очевидно, что в особняке маршала будет проводиться банкет, наверняка в это время найдется много репортёров, которые воспользуются возвращением живого Раймонда.

Консультант только вернулся, когда услышал, что эти двое будут заказывать два комплекта. Он не мог не обрадоваться! Сразу же консультант достал каталог магазина и начал рассказал о конкретных деталях.

В это время Раймонд намекнул, что два набора должны быть похожи по стилю. Консультант понял, что Раймонд хочет парный наряд. Таким образом, при обсуждении деталей практически не возникло проблем.

После покупок они вышли из торгового центра и увидели множество зверолюдей, окруживших закусочную на улице.

Раймонд не знал, какая еда там продаётся, поскольку раньше он не заходил в подобные места.

Но, видя, что Цзинь Вово заинтересовался, они пошли к закусочной.

- Раймонд?! - раздался удивлённый голос позади.

Они обернулись и увидели высокого, красивого и элегантного зверочеловека, в шоке смотрящего на них.

- Ваше Третье Императорское Высочество, - поприветствовал Раймонд.

- Почему... почему ты так одет?!

Третий принц примерно того же возраста что и Раймонд, и у них были хорошие отношения друг с другом.

В настоящее время новости о том, что Раймонд жив и перешёл на девятый ранг, заполнили StarNet.

Было бы нормально, если бы Третий принц, увидев Раймонда, обрадовался, что его хороший друг всё ещё жив и поздравил бы его с продвижением в ранге.

Однако в это время Третий принц не «обрадовался» и не сказал «поздравлений». Вместо этого он был шокирован!

Эти двое знали друг друга уже тридцать или сорок лет и Третий принц никогда не видел, чтобы Раймонд носил жилет и шорты. Более того, сегодня Раймонд носил даже лисий хвост и уши.

Этот образ полностью разрушил его прежнее представление о Раймонде. Это его настолько удивило, что он совершенно забыл всё, что планировал сказать, когда воссоединится со своим старым другом.

Я унаследовал империю после фальшивой беременности / 假孕后我继承了帝国 (BL)Место, где живут истории. Откройте их для себя