Глава 64

666 66 12
                                    

Гиена боролась и выла в барьере, но всё было тщетно - её голос был заблокирован барьером. Никто не мог её услышать, кроме него самого.

Цзинь Вово выпрямился и расширил область барьера.

Гиена, почувствовав, что давление барьера исчезло, вскочила и яростно бросилась на Цзинь Вово.

Цзинь Вово не увернулся. Он даже не вздрогнул.

Гиена застыла прямо перед Цзинь Вово. Острые клыки нависли над его головой, словно собирались раздробить ему череп в следующую секунду.

Цзинь Вово безучастно сказал:

- Угадай, сколько секунд у тебя осталось до того, как твое энергетическое ядро ​​взорвется? Я думаю, это максимум секунд пять. Давай посчитаем: пять, четыре, три, два...

Гиена уставилась на него свирепым взглядом, готовая напасть в любую секунду. Однако прежде чем Цзинь Вово успел сосчитать до «одного», воздух внутри барьера уплотнился и гиена сильно затряслась.

Из тела гиены вырвалась энергия земли, мгновенно заполнив барьер.

Поскольку пространство барьера было слишком маленьким, а плотность энергии слишком высокой, Цзинь Вово мог ясно видеть цвет энергии.

Его база совершенствования улучшилась после последней трансформации. Созданный им барьер был уже не тем, что раньше, а в несколько раз сильнее. И даже огромная энергия, порожденная энергетическим бунтом, не могла прорваться.

Только недавно гиена яростно атаковала, собираясь прокусить голову Цзинь Вово. Но сейчас энергия покинула её тело, ей только и оставалось, что бессильно облокотиться на стенку барьера, и упасть, соскользнув на пол.

Пока гиена погружалась в пучины отчаяния,
Цзинь Вово снял барьер, подошёл и пнул гиену по голове:

- Ну как, приятно пережить энергетический бунт?

- Отвечай, кто твой хозяин?

Из горла гиены вырывалось низкое рычание, выражая крайнюю степень гнева, в её глазах безумный блеск, а оскал придавал ей чудовищный вид.

- Не скажешь? - Цзинь Вово снова взял шприц.

- Хотя энергия покинула твоё тело, если ввести разные виды энергии, они будут сталкиваться в венах. Боль будет такой сильной, что ты будешь молить о смерти. Хочешь попробовать?

Я унаследовал империю после фальшивой беременности / 假孕后我继承了帝国 (BL)Место, где живут истории. Откройте их для себя