𝟑𝟔. 🇺🇲𝐍𝐈𝐂𝐊 𝐁𝐎𝐒𝐀

4.2K 246 39
                                    

Tema: fofo

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

Tema: fofo

Nick Bosa e seu triplex alugado na minha mente

Your point of view

Você estava organizando a semana de aulas para os alunos da Universidade, nem notou quando um homem de 1,93m entrou no escritório.

Apesar do tamanho, o seu namorado era um poço de fofura e amor. Nick estava sempre pronto para te abraçar a qualquer hora.

Vocês estão juntos há oito meses. Era improvável que se relacionassem pela diferença de vida, mas isso não impediu que o amor falasse mais alto.

O jogador do 49ers se aproximou e te deu um selinho, um sorriso surgiu nos seus lábios. Então ele apenas se aconchegou no seu colo.

― You're heavy, honey! (Você é pesado, amor!) ― você riu quando ele te olhou indignado.

― I'm not heavy! (Eu não sou pesado!) ― ele cruzou os braços.

― You weigh 121 kilograms, Nick! (Você pesa 121 quilos, Nick!) ― ele te olhou ― That's being heavy (Isso é ser pesado).

― My muscles are heavy, baby! (Os meus músculos pesam, amor!).

Você apenas riu e negou com a cabeça. O jogador escondeu a cabeça no seu ombro, era evidente que Nick estava carente.

― Is everything all right? (Está tudo bem?) ― você começou um carinho no cabelo dele.

― Yes, I just miss you (Sim, só estou com saudades) ― ele disse com os olhos fechados ― And that's not a complaint, I know you have work and lots of things, I just missed you (E isso não é uma reclamação, eu sei que você tem trabalho e muitas coisas, eu só fiquei com saudades) ― ele diz rapidamente.

Nick tinha saído de um relacionamento abusivo, as vezes ele ficava inseguro de dizer algo que estava chateando-o.

― It's all right, love! How do you want to miss her? (Está tudo bem, amor! Como você quer matar a saudade?) ― ele sorriu.

― No need to worry, the affection is enough (Não precisa se preocupar, o carinho é suficente).

― You don't want skin care? We can make brigadeiro, watch a movie together, what do you think? (Você não quer fazer skin care? E Podemos fazer brigadeiro, assistir um filme depois, o que você acha?) ― ele assentiu animado.

― But baby, what about your things? I don't want to get in your way (Mas amor e as suas coisas? Não quero te atrapalhar).

Você olhou para o rosto do seu namorado e encheu de beijinhos fazendo ele sorrir. Ele fez um carinho no seu rosto.

Um beijo foi iniciado, era carinhoso e lento. As mãos do jogador apertaram sua cintura e o beijo foi finalizado com diversos selinhos.

― You're amazing ― ele sorriu.

― So let's prepare the brigadeiro (Então vamos preparar o brigadeiro) ― você deu um tapinha na coxa dele ― Tough (Durinha).

― Yes, it's all natural (Sim, é tudo natural) ― ele sorriu.

― I know, he's a fake natural (Sei, é um falso natural isso sim) ― você riu e ele te pegou no colo te fazendo soltar um gritinho de surpresa.

Sua risada ecoava pelo ambiente enquanto o jogador te levava em direção a cozinha. Era inegável a sorte que você tinha; o jogador era o melhor namorado do mundo.

Nick era fofo e muito carinhoso, ele fazia questão de te levar em todos os jogos porque ele te apelidou como "amuleto da sorte".

― Right, big guy, today you're going to learn how to make brigadeiro (Certo, grandão, hoje você vai aprender a fazer brigadeiro) ― ele assente sorrindo.

― Pretinha, are we going to roll up too? I wanted to learn (Pretinha, nós vamos enrolar também? Eu queria aprender).

― Obviously, your muscles will be very useful (Obviamente, os seus músculos serão muito úteis) ― uma risada ecoou pelo ambiente.

― Are you only with me for my sculpted body? (A senhorita está comigo apenas pelo meu corpo esculpido?) ― ele perguntou brincalhão.

― Yes ― ele agarrou a sua cintura ― I'm kidding, baby! You're amazing, you know that? The best boyfriend in the world (Estou brincando, amor! Você é incrível, sabia? O melhor namorado do mundo) ― os olhos do jogador brilharam.

― Sometimes I think I don't deserve you, you know? You're so wonderful, I wish I had more time for you. I promise that as soon as the NFL is over, we'll go on a trip (As vezes eu acho que não te mereço, sabia? Você é tão maravilhosa, eu queria ter mais tempo para você. Prometo que assim que a NFL acabar, nós vamos fazer uma viagem) ― ele fez um carinho no seu rosto.

― Nick, what's going on? (Nick, o que está acontecendo?).

― Nothing (Nada) ― ele desviou o olhar.

As expressões de Nick denunciavam que algo estava o incomodando, algo te dizia que eram resquícios dos traumas do antigo relacionamento.

Você desligou o brigadeiro, então deixou esfriar. Nick parecia perdido em pensamentos, então você apenas o puxou para sentar-se e conversar.

― Tell me what's going on, honey (Me fala o que está acontecendo, querido) ― você assentiu.

― It's just fear. I don't want our relationship to end (É só medo. Eu não quero que o nosso relacionamento termine).

― And let's not break up, love! There's no need to be insecure about this, don't worry (E não vamos terminar, amor! Não precisa ficar inseguro com isso, fica tranquilo).

― Are you sure? Anything you can tell me (Tem certeza? Qualquer coisa você pode me falar) ― ele apertou a sua mão.

― I'm sure, kitten. Just as you should tell me when you're unsure about something (Tenho certeza, gatinho. Assim como você deve me dizer quando estiver inseguro de algo).

― Eu te amo, pretinha ― o sotaque carregado te fez abrir um sorriso.

― E eu te amo, jogador ― você encheu o rosto dele de selinhos.

E depois da conversa, vocês passaram a tarde enrolando brigadeiros e trocando beijinhos.

E depois da conversa, vocês passaram a tarde enrolando brigadeiros e trocando beijinhos

Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.

Votem e comentem

Espero que gostem

Até a próxima, beijinhos, amoras

𝐂𝐇𝐀𝐎𝐒 𝐀𝐓𝐇𝐋𝐄𝐓𝐄'𝐒²Onde histórias criam vida. Descubra agora