Chap 4

41 4 0
                                    

Zahra đập một chồng tạp chí lên bàn phòng họp Cánh Tây.

"Chắc tôi không cần phải nói rằng tôi đã thấy cái gì trên đường đến đây sáng nay đâu nhỉ?", cô nói "Tôi ở cách đây hai dãy nhà thôi đấy!"

Alex nhìn xuống tiêu đề của những cuốn tạp chí đặt trước mặt cậu.

"Sự vấp ngã của $75,000"

"BATTLE ROYAL: Hoàng tử Henry và Con Trai Tổng Thống suýt nữa lao vào ẩu đả trong đám cưới Hoàng gia"

"CAKEGATE: Alex Claremont-Diaz châm ngòi Chiến tranh Anh - Mỹ lần thứ hai"

Mỗi bài báo đều kèm theo một bức ảnh của cậu và Henry ngã ngửa trên đống bánh, trông Henry thật lố bịch, quần áo thì xộc xệch, người phủ đầy những bông hoa kem bơ dập nát, cổ tay thì bị kẹp trong tay Alex, và còn có một vết xước nhỏ trên má của anh.

"Chị có chắc là chúng ta không nên tổ chức cuộc họp này ở trong 'Phòng Tình Huống' không?" Alex cố gắng cứu vãn tình hình.

¹Phòng Tình Huống (Situation Room): đầu não xử lý gần như tất cả chiến dịch quân sự-ngoại giao của mọi *nội các Hoa Kỳ

*nội các Hoa Kỳ: cơ quan tối cao ngành hành pháp của chính phủ Hoa Kỳ

Cả Zahra lẫn mẹ cậu ngồi ở phía đối diện dường như đều không cảm thấy buồn cười. Tổng thống liếc nhìn cậu qua vành kính đọc sách của bà với bộ dạng bất lực - 'Okay, mình nên ngậm mồm đi ha...'

Không hẳn là cậu sợ Zahra - Phó Chánh Phòng Nhân Sự đồng thời là cánh tay phải đắc lực của mẹ cậu. Cô sở hữu vẻ ngoài gai góc, nhưng sâu bên trong, Alex tin rằng, sự dịu dàng trong cô vẫn luôn hiện hữu...ở đâu đó. Mà thực tế là Alex sợ những gì mẹ cậu có thể làm hơn. Chị em cậu lớn lên trong gia đình luôn quan tâm và lắng nghe lẫn nhau, rồi khi mẹ cậu trở thành Tổng thống, trọng tâm của bà chuyển từ các vấn đề cá nhân của gia đình sang các mối quan hệ quốc tế. Cậu cũng không chắc là cái nào tồi tệ hơn nữa. 😕

"Các nguồn tin bên trong buổi tiếp đón Hoàng gia cho hay rằng đã thấy cả hai gây gổ vài phút trước khi xảy ra... thảm họa bánh ngọt". Ellen khinh bỉ đọc to tờ The Sun. Alex thậm chí còn chẳng quan tâm làm thế nào mà mẹ cậu có được ấn bản hôm nay của một tờ báo lá cải nước Anh, bà mẹ Tổng thống của cậu luôn làm việc theo cách đầy bí ẩn. "Những thành viên trong gia đình Hoàng gia cho rằng mối thâm thù giữa Đệ Nhất Công tử với Hoàng tử Henry đã nhen nhóm trong nhiều năm. Một nguồn tin cho rằng mối quan hệ của hai người đã xảy ra mâu thuẫn kể từ lần gặp mặt đầu tiên ở Thế vận hội Rio, và sự thù địch ngày càng tăng lên - Những năm gần đây, họ thậm chí còn không thể ngồi chung một phòng với nhau. Có vẻ như chỉ còn là vấn đề thời gian trước khi Alex sử dụng cách giải quyết của người Mỹ: một cuộc xung đột bạo lực".

"Con thực sự không nghĩ rằng ta gọi việc vấp ngã vào bàn là 'bạo lực'—"

"Alexander," Ellen nói, giọng bà bình tình một cách kỳ lạ. "Im miệng đi."

Alex nín họng liền.

"Người ta không thể không tự hỏi rằng", Ellen đọc tiếp, "liệu sự thâm thù giữa hai người con trai đầy quyền lực này có góp phần vào cái gọi là 'sự xa cách và lạnh nhạt giữa chính quyền của Tổng thống Ellen Claremont và chế độ quân chủ' trong những năm gần đây hay không?"

[BL - Edit] Red, White & Royal Blue - Casey McQuistonNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ