Cung xa trưng hướng những cái đó tân nương ném ra một viên độc dược kia độc dược trong nháy mắt nổ tung tản ra một cổ cực kỳ gay mũi hương vị.
Tân nương nhóm đều bị sặc đến thở không nổi.
· lê kiều kiều"Ngươi ném cái gì"
Nghe được lê kiều kiều dò hỏi cung xa trưng lúc này mới phản ứng lại đây hắn cư nhiên lậu lê kiều kiều.
Hắn cư nhiên đối nàng thiếu cảnh giác?
· cung xa trưng"Độc dược"
Cung xa trưng lạnh lùng nói.
Chỉ thấy tân nương nhóm trên tay đều có trúng độc dấu hiệu ngực thập phần khó chịu.
Vân vì sam cũng là vô phong tiến đến mật thám chi nhất nàng sợ vãn một bước liền tới không kịp làm nhiệm vụ vì thế lấy ra giấu ở cổ tay áo ám khí muốn động thủ lại bị thượng quan thiển ngăn lại.
· thượng quan thiển"Thật sự sẽ chết sao ta rất sợ hãi"
· thượng quan thiển"Ngươi cứu cứu ta"
Hai người đối diện đối phương đáy mắt càng là nắm lấy không ra cảm tình cùng thâm ý bất quá vân vì sam càng thêm xác định thượng quan thiển là có thân phận người.
Hai người động tác bị một bên Trịnh nam y nhìn đến nàng ý thức được chính mình nên động thủ vì thế vừa nói không muốn chết một bên hướng về phía cung tử vũ đảo đi.
Thực mau nàng bóp chế trụ cung tử vũ cổ chuẩn bị uy hiếp cung xa trưng giao ra giải dược.
· cung xa trưng"Chúc mừng ngươi thiết cục thành công"
Cung xa trưng khóe miệng hơi hơi giơ lên thấy mục đích của hắn đạt tới rất là sung sướng.
Cuối cùng cung gọi vũ tìm đúng thời cơ bắt Trịnh nam y mà Trịnh nam y bị nhận định vì vô phong mật thám bị mang vào nhà tù.
【 cung gọi vũ 】: "Xa trưng đệ đệ ngươi lỗ mãng"
Cung xa trưng lập tức thay đổi một bộ khuôn mặt mặt mang mỉm cười tiến lên đi rồi một bước đối cung gọi vũ hành lễ.
· cung xa trưng"Thiếu chủ ta cũng là vì cứu tử vũ ca ca sốt ruột"
Cung xa trưng cùng cung tử vũ lại tranh chấp vài câu cuối cùng vẫn là cung xa trưng chiếm thượng phong.
Cung tử vũ rất là không phục.
Mà lúc này đứng ở cung xa trưng sau lưng lê kiều kiều như là nhìn tràng thú vị tuồng dường như đột nhiên đối cửa cung cảm thấy hứng thú.
· lê kiều kiều"Cung... Xa trưng?"
Cung xa trưng xoay người nhìn lê kiều kiều nhìn nàng một bộ nghi hoặc bộ dáng rất là buồn cười.
Nàng quả nhiên không biết chính mình thân phận.
· cung xa trưng"Lần sau không được kêu ta xú đệ đệ"
· cung xa trưng"Muốn kêu trưng công tử"
Trà quá trà.
Cung xa trưng này phúc mặt mày lạnh buốt rồi lại ngây thơ mê người bộ dáng là thật làm người nắm lấy không ra.
BẠN ĐANG ĐỌC
Vân Chi Vũ: Kiều tàng xương bướm
Fanfiction云之羽:娇藏蝴蝶骨 作者:傅也 Nguồn: ihuaben https://www.ihuaben.com/book/11042526.html Quyền tác giả về tác giả tất cả. Buôn bán đăng lại thỉnh liên hệ tác giả đạt được trao quyền, phi buôn bán đăng lại thỉnh ghi chú rõ xuất xử.