04· giúp nàng chế dược.

46 4 0
                                    

Hôm nay là cung thượng góc nếp gấp não tới nhật tử.

Lại không nghĩ chấp nhận cùng thiếu chủ hôm nay buổi tối song song gặp nạn bỏ mình mà căn cứ cửa cung kế thừa chế tới nói có thể kế thừa chấp nhận chỉ có cung tử vũ.

Tối cao chỗ tháp cao mở ra đèn đỏ cảnh giới tôi tớ nhóm bưng bạch hoa cùng tiền giấy qua lại vội vàng không trung cũng tràn đầy thả ra màu trắng đèn Khổng Minh.

Cửa cung muốn thời tiết thay đổi.

·

Việc này vừa ra cửa cung người lập tức phái người đi giám thị tân nương nhóm.

Nhưng lê kiều kiều ở những người đó tới rồi khi cũng đã nổi lên đêm mới vừa thay đổi cái xa lạ địa phương ngủ nàng thật sự là ngủ không được.

Đột nhiên cảm giác chính mình mặt có chút ngứa lê kiều kiều sờ soạng một chút chính mình mặt có loại điềm xấu dự cảm nàng lập tức cầm lấy gương chiếu chiếu phát hiện chính mình mặt không biết sao đột nhiên nổi lên hồng chẩn lại ngứa lại đau.

Nàng nhất để ý chính là chính mình này khuôn mặt hiện tại xảy ra vấn đề nàng một lòng chỉ nghĩ chạy đến y quán chữa bệnh cho nên mặc xong quần áo không quan tâm liền đi ra ngoài.

Cửa cung hoàn cảnh thật sự âm trầm thật sự hơn nữa vẫn là nửa đêm con đường nàng cũng sờ không rõ này đáng sợ bầu không khí làm lê kiều kiều dần dần đỏ hốc mắt đang lúc nàng tưởng hướng có lượng chỗ đi đến lại bị kiếm chống lại.

· cung xa trưng"Ngươi muốn đi đâu"

Lê kiều kiều ngẩng đầu thấy rõ đối diện người mặt phát hiện hắn là cung xa trưng sau đột nhiên an tâm không ít may mắn không phải cái gì dọa người đồ vật.

Cung xa trưng cũng nhận ra lê kiều kiều nhưng cũng không có thu hồi hắn kiếm.

· cung xa trưng"Vì sao nửa đêm mang theo khăn che mặt lén lút hành tẩu ở trong cung"

· lê kiều kiều"Ta... Ta muốn đi y quán"

· cung xa trưng"Đi y quán làm gì"

· lê kiều kiều"Trị ta mặt"

Thanh âm dần dần nhiễm khóc nức nở nước mắt không ngừng ở hốc mắt trung đảo quanh cung xa trưng nhìn nàng đôi mắt nước mắt lưng tròng.

Cung xa trưng có chút bất đắc dĩ thêm vô ngữ nàng như thế nào lại muốn khóc nàng là thủy làm sao.

Bất quá hắn đảo cảm thấy lê kiều kiều có lẽ thực sự có chút ủy khuất.

Tính vẫn là mạnh miệng mềm lòng cung xa trưng thanh kiếm buông.

· cung xa trưng"Ta mang ngươi đi"

Nam nhân như là mệnh lệnh nói xong lời nói xoay người liền đi lê kiều kiều không có lựa chọn khác chỉ có thể tin tưởng hắn cùng hắn cùng nhau đi.

Cung xa trưng đi thật sự quá nhanh hơn nữa chung quanh hoàn cảnh quá hắc lê kiều kiều có chút theo không kịp đành phải ở phía sau túm chặt cung xa trưng áo choàng.

Ai ngờ cung xa trưng đột nhiên ngừng lại lê kiều kiều không chú ý tới liền tự nhiên mà vậy đụng vào cung xa trưng trên người.

Vân Chi Vũ: Kiều tàng xương bướmNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ