Capítulo 6. Tang Tang ha terminado de engañar a su abuela.

288 43 9
                                    

Wang Xiuyu maneja las cosas de forma extremadamente eficiente, en el lapso de unos pocos días, todos en el palacio conocen la noticia de que el príncipe quiere casarse y tener una esposa masculina.

El Rey Ningxuan, Rong Mingyun, no tiene muchas expectativas sobre su hijo mayor, ni espera que se convierta en un hombre respetable ni mucho menos que esté sano. Según el entendimiento de Rong Tang sobre sus dos vidas anteriores, la actitud del rey hacia el dueño original es bastante ambigua y prescindible.

Si sobrevive, no será más que tener otra boca que alimentar; si muere, sería otro montículo que llenar en la tumba ancestral.

En cuanto a las otras concubinas y los miembros del clan, para ser honestos, no podían estar más de acuerdo en aprobar el deseo de Rong Tang de casarse con un hombre.

Si fueran una familia común, este asunto definitivamente causaría riñas y disputas caóticas, pero da la casualidad de que no es un asunto trivial, debido a que este tema le concierne a Rong Tang.

Es alguien que va a morir tarde o temprano, y también es un príncipe honorable y soltero, si está decidido a casarse, nadie podrá detenerlo. En este sentido, es mejor que se case con un hombre que con una mujer, de lo contrario, debido a que se supone que es enfermizo, si embarazase a una señorita y tuviera un hijo, ¿qué harían?

Los títulos de nobleza recaen en los hijos de la esposa legítima, después siguen las concubinas, basándose en el orden de antigüedad. Si tiene un hijo, incluso si Rong Tang muere, el palacio no podrá ser tomado por otros, por lo tanto, si quiere casarse con un hombre, nadie lo detendría, y nadie estaría más feliz que sus medios hermanos.

Es por ello que, cuando Rong Tang quiso casarse con Su Huaijing para que forme parte de su familia, originalmente pensó que el único obstáculo que tendría que superar era Wang Xiuyu, pero para su sorpresa, la Princesa Mayor Duanyi vino a visitarlo en persona.

Rong Tang asintió, indicando que entendió, y después instruyó a Shuang Fu:

-Ve al estudio y busca las escrituras budistas que copié recientemente.

La Princesa Mayor Duanyi tiene más de sesenta años y adora sinceramente a Buda. En su vida anterior, al tomar un atajo para sacar al protagonista del palacio frío, Rong Tang copió las escrituras budistas día y noche para enviarlas al patio de la Princesa Mayor.

Y en esta vida, había copiado las escrituras budistas por su propio bien; eso es todo.

El sistema no le pregunta por qué y Rong Tang no toma la iniciativa de decírselo. Cuando recuperó la conciencia, ya habían varias escrituras recién copiadas en el estudio, si uno mirara hacia arriba sin saberlo, pensaría que había cometido algún pecado imperdonable y estaba rogando perdón a Buda.

Shuang Fu empacó las escrituras en una caja de brotado y ordenó al carruaje que se detuviera en la puerta antes de traer a Rong Tang.

El clima se está volviendo más cálido, pero el cuerpo de Rong Tang todavía no puede soportar el más mínimo viento helado. Antes de salir, Shuang Fu le puso una abrigada capa de color rojo oscuro.

El palacio del duque Ningxuan no está cerca del de la Princesa Mayor, y el viaje en carruaje dura unos treinta minutos. Rong Tang cerró los ojos para descansar e inconscientemente entró en el espacio del sistema.

Al entrar, sólo pudo ver una vasta oscuridad, frunció los labios, revelando una sonrisa un poquito sarcástica y luego salió.

Comparado con otros transmigradores, Rong Tang es afortunado, no sólo tiene tres oportunidades para "recargar y volver a intentarlo", sino que desde el principio obtuvo un poderoso truco vinculante llamado "Perspectiva Divina".

WFTRDBDonde viven las historias. Descúbrelo ahora